プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 412
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don’t worry. Take care. 「心配しないで(大丈夫)お大事に」の意味になります。Don’t worry.の後にI’m okを付けても良いですが、Don’t worry だけで「大丈夫」のニュアンスは伝わります。 個人的にTake care にGet better soon.「すぐに良くなって下さい。」を付け足した方がいいと思います。 You look so sick.Are you ok? Don’t worry. Go home now and take care. I hope you’ll get better soon. 「具合悪そうだけど大丈夫?私は大丈夫。今家に帰って。お大事に。早く良くなったらいいね」 I hope「〜する事を望む」が直訳ですが「〜だったら良いね」と言う意味になります。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 318
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lose bunch of one’s hair 「髪が束で失う」が直訳で、「ごそっと抜ける」の意味になります。 lose one’s hair 「髪が抜ける」と訳します。bunch は「束」と言う意味でbunch of friends「友達のグループ」, bunch of flowers「花束」のように使います。 例文 I lost bunch of my hair. 「髪が束で(ごっそり)抜けた」 one’s hair fall out in excess 「過度に落ちる」で「ごっそり抜ける」の意味になります。 fall outは「髪が抜ける」と言う意味になります。 I’m worried that my hair fell out in excess. 「髪がごそっと抜けて心配です。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 2,526
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please queue here. 「列に並んで下さい」と言う意味です。queue 「列」はイギリスで使われており、アメリカではlineになります。イギリスに居てた時はlineは使ってませんでした。queue は名詞にも動詞としても使えます。フランス語のqueue「尻尾」が由来だと思います。 例文 Is the queue for the newly opened ramen restaurant? 「この列は最近オープンしたラーメン屋さんの列ですか?」 Please get in line. 「列に入って下さい(並んで下さい)」の意味になります。 get in lineの他には be in line, line upとも表せます。 例文 People started getting in the line to buy new video game at 6am. 「午前6時に新しいテレビゲームを買うのに並び始めた。」 因みに「列に割り込む」言い方は色々ありますが、例としてはbreak in the queue (line), cut in the queue (line)と言います。参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 359
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Thank you for the meal. It was so nice. 「食事ありがとうございました。(ごちそうさまでした。)とても美味しかったです。」 「ごちそうさま」と言う直訳の言葉はありませんがthank you for 〜で大丈夫です。 その後に一言「美味しかったです」を付け加える方が良いと思います。 niceの他にgood, great, lovely, delicious 等も使えます。 例文 Thank you for the meal . It was so delicious. I’ll buy your meal next time. 「ごちそうさまでした。とても美味しかった。今度は私おごるね。」 That was a lovely meal. Thank you. 「素敵な食事でした。ありがとう。」 こちらは後でお礼を言う場合です。まず、感想を述べてから感謝の気持ちを述べる事もよくあります。 例文 That was a nice restaurant. Thank you. Let’s come back here again some other day. 「素敵なレストランでした。ごちそうさまでした。いつかまた来よう。」 他にはI’m grateful for ~で「〜に感謝します。の意味で」Thank you forよりも丁寧な言い方になります。参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 163
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The conversation is going nowhere. 「会話が何処にも行かない。」が直訳で「らちがあかない、堂々巡り」の意味になります。 例文 The conversation is going nowhere. Let’s try again next time. 「会話がこじれてしまったので次の機会にしましょう。」 The conversation gets complicated. 「会話が複雑になる」の意味になります。シンプルにこの様に言う事も可能です。 例文 The discussion got complicated at the end. We’ll try to reschedule it some other day. 「会議がこじれてしまったので別の日に再調整してみましょう。」 他に「話がこじれる、堂々巡り」の表現はThe conversation isn’t going anywhere「会話が何処も行かない」、The conversation goes sour. sourで「酸っぱい」の意味ですがgo sour「こじれる」と言う意味になります。The conversation is in circular.「会話が回った状態のまま(堂々巡り)」等があります。参考にしてみて下さい。

続きを読む