keizoさん
2024/09/26 00:00
耳を貸す を英語で教えて!
誰かの相談にのる時に「耳を貸す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
8
回答
・lend an ear
英語もそのまま同じように言います。
lendは「貸す」という意味で、earは「耳」ですね。
ここから転じて、「耳を傾ける、耳を貸す、相談に乗る」という意味になりました。
相手の話に慎重に、親身になって聞くという状況をあらわします。
使い方ですが、例えば「Aに耳を貸す」という場合はlend an ear to Aと言います。
Aは人だったり、事柄になります。
lend one’s earと使う場合もあります。その場合はone’sの部分に「耳を貸すひと」が入ります。
lend me your ear 「あなたの耳を貸す」、lend his earとなれば「彼の耳を貸す」となります。
例文
Thank you for lending an ear, I feel much better now.
「耳を貸してくれてありがとう、何だかすっきりしたよ。」
feel better: 気分が良くなる
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV8