
keizoさん
2024/09/26 00:00
耳を貸す を英語で教えて!
誰かの相談にのる時に「耳を貸す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・lend an ear
英語もそのまま同じように言います。
lendは「貸す」という意味で、earは「耳」ですね。
ここから転じて、「耳を傾ける、耳を貸す、相談に乗る」という意味になりました。
相手の話に慎重に、親身になって聞くという状況をあらわします。
使い方ですが、例えば「Aに耳を貸す」という場合はlend an ear to Aと言います。
Aは人だったり、事柄になります。
lend one’s earと使う場合もあります。その場合はone’sの部分に「耳を貸すひと」が入ります。
lend me your ear 「あなたの耳を貸す」、lend his earとなれば「彼の耳を貸す」となります。
例文
Thank you for lending an ear, I feel much better now.
「耳を貸してくれてありがとう、何だかすっきりしたよ。」
feel better: 気分が良くなる
参考にしてみて下さい。