HANNA

HANNAさん

2023/08/28 11:00

金を貸す を英語で教えて!

銀行で、行員に「金を貸す際の判断基準は?」と言いたいです。

0 215
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Lend money
・Give a loan
・Extend credit

What are your criteria for lending money?
「お金を貸す際の判断基準は何ですか?」

「Lend money」は英語で「お金を貸す」という意味です。ある人が一時的にお金が必要な時、友人や家族、銀行から借りることを指します。ニュアンスとしては、貸したお金は後で返すことが期待されています。また、友人や家族間で使われる場合、返済の期限や利息など、具体的な条件を設けることは少ないですが、銀行からお金を借りる場合は、返済期限や利息が明確に設定されます。使えるシチュエーションは、例えば急な出費が必要になった時や、新しく事業を始めるための資金が必要な時などです。

What are the criteria for giving a loan?
「ローンを与える際の基準は何ですか?」

What's your criteria for extending credit?
「クレジットを拡大する際の判断基準は何ですか?」

Give a loanは、具体的な金額を借り手に提供することを指します。例えば、友人にお金を貸すときや銀行が顧客に住宅ローンを提供するときなどに使います。

一方、Extend creditは、商品やサービスの代金を後払いできるようにすることを指します。これは主にビジネスや小売のコンテキストで使われ、顧客が商品を先に受け取り、後で支払うという信用取引を可能にします。

つまり、Give a loanは現金の貸し借りを指し、Extend creditは信用取引を指すという違いがあります。

Koharu

Koharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/03 00:18

回答

・lend money
・loan a few money

① lend money
直訳すると金を貸すという意味になるので一番わかりやすい伝え方だと思います。

例題
What's the criteria to lend money?
「金を貸す判断基準はなんですか?」
criteria=判断基準となります。

ちなみに例題を他の言い方をするとなると
What's the standards of judgement to lend some money?
と表現できます。

② loan a few money
同じような意味合いで使うことができます。

逆に借りる=borrowと表現することができます。
お金に関わらず貸し借りはlent,borrowで表すことができますよ。

役に立った
PV215
シェア
ポスト