プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 0
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

悩みを晴らすとは、心の中の不満や疑いを消して気持ちをすっきりさせることです。 それを表したのが上記の表現になります。 get off は動詞で、「何かを取り除く」という意味があります。 chest とは、「胸」のことなので、直訳すれば、「胸の中から取り除く」となります。 取り除くものは問題や悩み、鬱憤などです。 つまり、それらの感情を胸から取り除いて、打ちあけることによって、心の重荷や胸のつかえを晴らすという意味になります。 日本語でも「胸のつかえが取れる」と言いますね。 そのニュアンスのある言葉です。 例文 I could get that off my chest. I feel so much better. 「悩みを晴らす事ができた。スッキリしたよ」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 0
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. well-rounded body 「 (形や体が)ふくよかな、肉付きの良い 」という意味です。 バランスのが取れて程よく肉付きのいい体型を表します。 体型だけではなく、能力、経験について使われることもあります。 日本語の「多才な」の意味で使う、「オールラウンド」のニュアンスです。 例文 A well-rounded body looks healthy. ふくよかな体型は健康的に見えるよ。 2. plump body 「ふくよかな、肉付きのいい」という意味です。 plumpは少しぽっちゃりしてふくよかという感じです。 大人の女性に対して使う事が多いです。 例文 My sister is short and plump. but she is a favorite with boys. 私の妹は、背が低くてふくよかだけど男にはモテるのよ be favorite with : 〜に気に入られる。〜にモテる。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 0
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ふるい入れる」はsiftと言います。 siftという単語は、「ふるい分ける」や「選別する」という意味です。 この単語は、何かを詳しく調べたり、重要なものを選んだりする時に使われます。 このように粉等を細かくする時や、情報の中から必要なものを見つける時に使われます。 物理的な選別だけでなく、知識や情報を整理する時にも役立ちます。 因みに、「ふるい、うらごし器、こし器」はsieveと言います。 材料や粉末をこし分けるためのものです。 因みに、液体をこし取るための道具はstrainerと言います。 例文 Now, I’ll sift the flour. 今、粉をふるい入れます。 flour : 粉、小麦粉 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 0
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コツを掴んできた」が直訳になります。 「流れを掴む」とは様々ありますが、ここでは「物事の要点を掴む、コツを掴む」という事ですので、上記のように言う事ができます。 get hang of itは「コツをつかむ」という決まり文句です。 hang は動詞で「吊るす」とか「かける」といった意味がありますが、これが名詞になると、「コツ、扱い方」という意味になります。 このフレーズは口語で使うカジュアルなフレーズなので、 日常生活のいろんなところで出てきます。 例文 I’m still not familiar with some of my tasks at my new job, but I’m getting the hang of it. 新しい仕事でまだ分からない業務もありますが、ようやく流れが掴めてきました。 be familiar with~ : ~を熟知している、~に精通している、~に慣れ親しんでいる 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 2
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

rochは本来は「石、岩」という意味です。 そこから、「石のように硬いもの」→「心の支え、拠り所」という意味を表します。 rockは様々な意味があり、このように「頼りになる人・信頼できる」人に対しても使われますが、「頑固な人」としてrockを使う事があります。 日本語でも「石頭」や「石のように頑固」と言いますのでこちらの意味の方がイメージが湧きやすいでしょう。 他にはYou rock!「最高!」と人を褒める時にも使われます。 「うまい」、またクールだと言うときにも使えるスラングでもあります。 例文 Thanks for all your support. You're my rock. いつも応援してくれてありがとうございます。私の心の拠り所です。 参考にしてみて下さい。

続きを読む