プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,453
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
「退職代行サービス」ですが、日本独特のサービスですのでこれという言葉は英語にはありませんが、「会社を辞めるためのサービス」の特徴を表すと上記の表現になります。 leavingは「退出」、resign は「退職する」と言う意味です。 この表現で伝わらない場合は、agency takes care of all necessary arrangements for your resignation.「退職に必要な全ての準備をしてくれる会社」と言っても良いでしょう。 「違法」はillegal と言います。因みに「合法」はlegalと言います。 例文 Is a leaving agency service(resigning agency service) illegal? 「退職代行サービスは違法ですか?」 参考にしてみて下さい。
「かまってちゃん」はclingyと言います。 「甘えん坊」のようなニュアンスの「かまってちゃん」にも、ちょっぴり鬱陶しい「かまってちゃん」にも使える便利な単語です。 他にはneedyと言う言い方もします。 「必要とする」という意味の動詞のneedにyをつけて形容詞にしたものです。 「注目を必要としている」という意味で「かまってちゃん」としても使われるようです。 needyには感情的サポートを必要として、不安定な人のニュアンスがあります。 「気持ちが冷める」は、恋愛においては上記の表現になります。 fall in love「恋する」のin がoutに変わり、「恋から落ちる→恋が冷める」の意味になります。 因みに同じ様な表現でturn-offと言うのがあります。 こちらは、on のスイッチがoff になったのをイメージしてもらうとわかりやすいですが、一気に気持ちが冷めるイメージです。 日本語の「引いた」の感じです。 例文 A : Why were you dumped? 「なんで振られたの?」 B: I was too clingy (needy) so he fell out of love with me. 「かまってちゃんすぎて、彼が冷めたの。」 参考にしてみて下さい。
「健康状態」はhealth condition と言いますがhealthだけでも大丈夫です。 「顔色」はcomplexion と言います。 「顔色が良い」はhave a good (healthy)complexion と表します。 因みに、「顔色が悪い」と言う場合にはcomplexion は使わずに、You look pale「青ざめている」やYou look sick「しんどそう」と言うのが一般的です。 「顔色に出る」はshowで表します。 例文 Are you feeling sick, aren’t you? It is said that health shows on complexion. 「体調悪いでしょう?健康状態は顔に出るって言われるから。」 参考にしてみて下さい。
「飴と鞭」ですが英語ではcarrot and stick「人参と棒」と表現します。 この言葉の由来は馬のしつけをもとにした表現から来ています。馬にとっての好物である人参が「アメ」で、うまくをしつけるために用いる棒が「ムチ」というわけです。 一般的にはcarrot and stick だけでは使わずに、carrot and stick method「飴と鞭方法」やcarrot and stick approach「飴と鞭手法」と言います。 「使い分けがうまい」の表現方法ですがuse~well「~をうまく使う」と表現する方がシンプルでしょう。 例文 She can be cold and kind sometimes. She uses carrot and stick method (approach) well. 「彼女は時々冷たかったり優しかったりする。飴と鞭(手法)の使い分けが上手いんだね。」 参考にしてみて下さい。
容姿や能力におけるレベルの「上、中、下」はadvanced, intermediate, beginner と表します。 「上の下」はpre-advanced と言います。advanceの一歩手前のニュアンスです。 因みに「〜の上」の表現はupperを使います。upper intermediate 「中の上」と言う意味になります。 しかし「中の下」と言う場合にはpre-intermediate とは言わず、lower intermediate と言います。 例文 A: I can’t see why you can’t get married. 「君がどうして結婚できないのがわからない。」 B: I think my looks and figure are pre-advanced. 「顔とスタイルは上の下と思っています。」 参考にしてみて下さい。