プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 136
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自己ワースト」 は上記のように表します。 「自己」 はこの場合は personal と言います。 「個人の」もしくは「個人的な」という意味を持つ英語の形容詞です。 personal は「人」を意味する person から派生した語です。特定のグループや組織ではない個人所有のものやプライベートに関するものを指します。 worst は「最悪」 という意味の形容詞です。 bad 「悪い」 の最上級になります。語尾が est にならない不規則な単語です。 補足ですが、反対の意味の 「自己ベスト」 は personal best もしくは personal record と言います。 国際競技会の際には選⼿が 自己ベストを上回る記録をマークするとモニター等に更新されたことを⽰す PB (Personal Best) の記号が表示されます。 アメリカでは PR (Personal Record) の方が好まれるそうです。 record : 記録 例文 The pitcher gave up 10 runs. It was his personal worst (record). 投手が10失点した。自己ワースト記録だ。 give up a run : (野球での)失点 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 236
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

野球での 「引っ張り」 は上記のように表します。 pull は 「引く、引っ張る」 という動詞です。 よくドアの取っ手部分に、 push / pull 「 押す/引く」 と書いてあります。「引っ張る」 という意味から 「引きつける、惹き付ける」 という意味でも使われます。 野球では 打者の利き手と同じ方向に打つ 「引っ張り」 以外にも、「選手を交代させる」 という意味があります。 日本語野球の 「引っ張り」 は pull をそのまま和訳したのでしょう。 例文 He is a talented pull hitter. 彼は優秀な引っ張り打者です。 talented : 有能な、優れた hitter : 打者 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 161
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「結う」 は上記のように言います。 tie は「結ぶ、縛る、結びつける」 という動詞です名詞では男性が着用する 「ネクタイ 」 を指します。靴ひもを結ぶことや、何かをつなぎ合わせることを表します。 補足ですが、tie the knot というフレーズがあり、「結婚する」 という意味のスラングです。 knotは、「コード」 や 「ロープ」、「リボン」 などの固い結び目のことです。 2本の紐を結ぶ、つまり縁を結ぶという、日本語にも近い感覚ですね。 例文 Be sure to tie your shoelaces tightly so that you don't get hurt. ケガをしないように靴ひもをしっかり結んで。 shoelace : 靴ひも tightly : しっかりと、かたく  so that ~ : ~するように、~できるように get hurt : 怪我する、傷つく  参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 337
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「小分け」 は上記のように表します。 名詞での表現はないので 「小分けする」 というように表現するとよいでしょう。 portionは「分割する」「部分」「一人前」と言う意味です。 特に料理の一皿や、何かを分けた際の一部を指します。 small portionsと複数形になっているので、小さい分量のものが何個かあるということが読み取れます。。 そしてmake small portions「小さく分けたものを何個か作る」ということで、つまりは「小分けにする」と言うことができます。 例文 I make small portions and keep them in the fridge. That's why I don't have to make dinner for a few days. 冷蔵庫に小分け保存してるの。だから2、3日は夕食つくらなくてもいいの。 keep : 保存する fridge : 冷蔵庫 That's why : だから a few days : 2、3日 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 98
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. spine 「脊柱」 専門的な用語等では別の表現がありますが、一般的に使われているのが上記の言葉になります。 「脊椎」 の他には 「背骨」 も spine と言います。 他には、植物や動物の 「トゲ」、「書籍の背表紙」 の意味もあります。 例文 Try to straighten your spine. 脊柱をまっすぐに引っ張るように。 straighten : まっすぐ伸ばす 2. backbone 「脊柱」 「背骨」 の意味ですが、「中軸、根幹」 という意味もあります。 back 「背中」bone「骨」でそのままですので通じやすいでしょう。 例文 Calcium is essential for maintaining strong bones and a healthy backbone. カルシウムは、強い骨と健康な脊柱を維持するために必要です。 calcium : カルシウム essential : 必要不可欠な maintain : 維持する 参考にしてみて下さい。

続きを読む