プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 457
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やせ我慢してかっこつけてるだけ」 は上記のように表します。 「痩せ我慢する」 は様々な表現が出来ますが、prentend to be fine がもっともシンプルな表現でしょう。 pretend to ~ は 「~するふりをする」 という意味で、実際にはそうでないことを表現する際に使われます。 補足ですが、子供のごっこ遊びは play pretend と言います。 fine は様々な意味がありますが、ここでは 「大丈夫」 や 「良い」 の意味で使われています。 「カッコつける」 は、try to look cool と言います。 try to ~ は 「~しようとする」 という意味で、ある行為を実行しようと努力することを示します。 look cool : 格好よく見える look はこの場合は 「見る」 ではなく cool 「カッコいい」 という形容詞とくっ付いて、「見える」 と訳します。 例文 He's acting tough. He pretends to be fine and tries to look cool. 彼はただ虚勢をはってる。彼はやせ我慢してかっこつけてるだけ。 act tough : 虚勢をはる 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 274
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「息詰まる」 は上記のように表します。 suffocate は 「窒息させる」や「苦しめる」を意味します。 日本語と同じで、ただ単に呼吸困難だけでなく、精神的なストレスや制約も指すことがあります。 「サフォケイティング」 というように発音します。 例文 I've been taking exams these days, so I feel like I'm suffocating. ここ何日、受験続きで息詰まっています。 have been : ずっと~する。現在完了進行形 take : 受ける exam : 試験 these days : ここ何日 I feel like ~ : ~のように感じる 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 1,164
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「穴の空いた○○」 は上記のように表します。 with : ~がある、付いた hole は 「穴、くぼみ」 を意味します。 物体に空いた空間を指します。 ですので、様々な所で使われています。 動物が住むために掘った穴や、ゴルフのコースのホールを指すこともあります。 補足ですが、穴が開いているジーンズは hole を使わずに、 ripped jeans もしくは damaged jeans という言い方をします。 例文 I don't know what's so good about t-shirts or pants (trousers) with holes. 穴の開いたTシャツやズボンのどこがいいのか分からない。 例文 what's so good about ~ : 何が良いか pant : ズボン(アメリカ英語) trouser : ズボン(イギリス英語) 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 628
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. come undone ほつれる 「結び目が解ける」「ほどける」という意味です。 文脈によっては様々な訳し方ができます。 undone には「壊れた」といった意味があり、そこから come undone は、「完璧なものがだめになる」 というニュアンスがあります。 例文 The hem of my pants has come undone, so can you fix it? ズボンの裾がほつれてるから、直してくれる? hem : 裾 fix : 修理する 2. fray ほつれる 「ほつれる」や「乱れる」を意味します。 糸や布が 「ほつれる」 と意味だけでなく、精神的な緊張や争いごとの「乱れ」という意味でも使われます。 例文 The shirt is starting to fray at the collar. シャツの襟元がほつれ始めています。 collar : 襟 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 300
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ガンガン行き交う」 は上記のように表すことができます。 「ガンガン行き交う」 は 「車の往来が激しい」 と表すことができます。 それが上記の表現になります。 traffic は 「交通、通行、通行量、(人・乗り物の)往来」 を表します。 又は、「(ウェブサイトなどの)アクセス量、(データの)転送量」 も表します。 heavy と言うと、「重い」という意味が思い浮かびますが、「激しい、ひどい、大量の」という意味があります。 交通量の大小は heavy / light で表します。 例文 The traffic is heavy on this road. Let's take a detour. 車がガンガン行き交う道だ。迂回しよう。 detour : 迂回 参考にしてみて下さい。

続きを読む