プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,438
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
stuck in one’s headは「(音楽・言葉・考えなどが)〜の頭にこびりついて離れない」という意味です。 「耳に残る」は、英語では「頭から離れない」という表現をします。 stickは、まず思い浮かぶのが、木の棒や杖、細い枝など、細長い棒状のものの総称ですが、動詞としての意味には「突き刺す」「留める」というものがあります。 相手やモノを突き刺して動けなくすることで「その場所に留める」というニュアンスがあります。 stick in one’s headで、「何かが頭に突き刺さる」が直訳ですが、モノや出来事を主語にしてただ頭に残っているだけでなく「強く印象に残っていて忘れられない」というニュアンスになります。 例文 That song is stuck in my head. あの歌が頭から離れない。 参考にしてみて下さい。
「呑み処」はpubと言います。 英国発祥で、pubはpublic houseの略で、元々は許可を受けて酒類を提供する「公共の場」のことでした。 地元民が集まって食事やドリンクを楽しむ「社交場」として親しまれてきました。 食事もアルコールも両方楽しめて、食事も提供します。 因みに日本の「居酒屋」は、Japanese style pubや、Japanese pubと表現します。 昨今では「居酒屋」をそのまま「Izakaya」とそのまま固有名詞として使う英語圏の方もいます。 例文 Where is the pub in this tourist area? この観光地の呑み処はどこですか? tourist area : 観光地 参考にしてみて下さい。
「足が棒になる」のような正確な表現はありませんが、それに似た表現はあります。 My feet are killing meは直訳すると、「足が私を殺している」となりますが、そうではなく、「足がかなり痛い」という意味です。 killing me は「耐えられない」、「死ぬほどおかしい」等の意味があります。 スラング表現の一つで「マジ辛い、痛い」と大袈裟に表現したい時に使われます。 因みに、killing meを使ったのでよく使われるのが、You’re killing meです。 相手の悪い行為が原因で苦しい状況に陥った際に「いい加減にして!」の意味として使われたり、相手の冗談や行為があまりにもおかしくて笑い止まらない際の「死ぬほどおかしい」の意味としても使われます。 例文 I'm beat. My feet are killing me. 本当に疲れた。足が棒になっちゃう。 beat : 疲れ切って、へとへとで。 参考にしてみて下さい。
「足元を見る」はtake advantage of ~もしくは、take unfair advantage of~と言います。 take advantage of~は、「〜を上手く利用する、生かす」という意味の熟語です。 advantageは「優位、強み、利益」の意味です。 take advantage of ~ には「〜を活用する」と「弱い立場(の人)につけ込む」という意味があります。 良い意味でも使うことが出来ます。 もし、より正確に「足もとを見る」を英語表現する場合は、「フェアではない、不当な」を意味するunfairを入れて、take unfair advantage ofの形式を使うと良いでしょう。 例文 He’s trying to take (unfair) advantage of you. 「彼は君の足元を見ている。」 参考にしてみて下さい。
「付随作業 」はancillary workと言います。 ancillaryは、「補助的な、付随する」という意味を持っています。 主に、主要なものをサポートしたり、補う役割を果たすものに対して使われます。 ancillaryがよく使われる言葉では、ancillary staffやancillary equipmentなどもあり、これらはそれぞれ「補助的なスタッフ」や「補助的な機器」という意味になります。 例文 It's important to be able to comply with ancillary works as well. 付帯作業もきちんと対応する事が大事です。 comply with~ : 従う、適合する 参考にしてみて下さい。