プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :2,554
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
「さっき降っていた雨が、もう止んだみたい」 は上記のように表します。 rain は 「雨」 という名詞と 「雨が降る」 の動詞があります。 just a while ago は 「ちょうど少し前に」という意味の英語フレーズです。 just を付けることで「さっき」というニュアンスを加えることができます。 例) I woke up just a while ago. さっき起きたよ。 seem like は「〜のようだ」「〜のように見える」という意味です。主に推測や判断を表す際に使われます。 口語的な表現です。 雨が 「止む」 は stop を使います。 例文 It was raining just a while ago but It seems like the rain has stopped. Let's hang out the laundry to dry. さっき降っていた雨が、もう止んだみたい。洗濯物干そう。 hang out : 外に干す dry : 乾かす 参考にしてみて下さい。
1. suddenly took a taxi 急きょタクシーを利用した。 suddenly は「突然」や「いきなり」を意味します。 この言葉は、予期しない瞬間に何かが起こる時に使われます。 例えば、何か驚くことや、急に状況が変わるときに用いられます。 例) Suddenly, it started to rain. 突然、雨が降り始めた。 タクシーを 「使う」 は use より、この場合は 「乗る」 を意味する take を使う方が自然です。 例文 Due to delays in public transportation, I suddenly took a taxi. 公共交通機関の遅れにより、急きょタクシーを利用した。 due to : ~のため delay : 遅延 public transportation : 公共交通機関 2. took a taxi at the last minute 急きょタクシーを利用した。 at the last minute は 「土壇場で」 「ぎりぎりの瞬間に」で、直前に何かをすること、あるいは、何かをすることに決めるなどを表現する際に使われるフレーズです。 例文 He decided to take a taxi at the last minute. 彼は急遽タクシーを利用することにしました。 decide to ~ : ~することに決める 参考にしてみて下さい。
1. examined thoroughly くまなく分析した。 examine は「調査する」「検査する」「審査する」で、何かを詳しく見たり、理解しようとする行動やそのプロセスを表す言葉です。 例) Can you examine this document for any errors? この文書に誤りがないか調べてくれますか? thoroughly は 「完全に」や「徹底的に」です。 発音はカタカナ表記すると「サーロリー」です。 綴りが 「~を通って」を意味する throughに似ているので注意が必要です。 例文 I examined system vulnerabilities thoroughly. そのシステムの弱点をくまなく分析した。 vulnerability : 脆弱性 「バルネラビリティ」 のように発音します。 2. checked on detail くまなく分析した。 check は 「チェックする」や「確認する」を意味します。 基本的には、何かが正しいか、妥当であるかを確認する行為を指します。 さらに、「点検する」という意味も含まれています。 例) I need to check my answer before submitting my test. テストを提出する前に私は回答を点検する必要があります。 in detail は 「詳しく」 で、何かを詳細に、細部まで説明することを意味します。 例文 The mechanic needs to check the brakes in detail. 整備士はブレーキをくまなく分析する必要があります。 mechanic : 整備士 参考にしてみて下さい。
1. evaluate 値踏みする。 「評価する」ですが、他にも「見積もる」「価値を判断する」と訳される場合があります。 「見積もる」と訳す場合は特に数値や金額を算出する際に使われます。 基本的な意味は物事の価値や重要性を分析することです。 例) The teacher will evaluate the students’ performance in the final exam. 教師は期末試験で生徒の成績を評価する。 performance : 成績、出来栄え My house was evaluated at $80,000. 私の家は8万ドルと見積もられた。 例文 Evaluate yourself by your own standards. 自分自身の基準で自分を値踏みしなさい。 standard : 基準 2. estimate 値踏みする。 動詞では「見積もる」や「予想する」で、名詞の意味は 「見積り、評価」 です。 人についての評価の意味では使わず、主に物や時間を評価、見積もる際に使われる言葉です。 例) The actual time it took to get the airport was more than the estimate. 空港に到着するのにかかった実際の時間は、予想よりも長かったです。 例文 Experts estimated the value of the painting. 専門家はその絵画の値踏みをした。 expert : 専門家 value : 価値 参考にしてみて下さい。
1. too low cut top 襟ぐりの開きすぎた服 too は 「~すぎる」 と過度の状態を表しています。 too が入ることによってネガティブな印象を与えます。 「襟ぐりの開いた」 は low cut と言います。 襟ぐりが深い、胸元が開いた服で、靴では履き口がくるぶしより低いスニーカーなどを指します。 low-cut sneakers 「ローカットのスニーカー」 等と言います。 top は上半身に着る服全般です。 ブラウス、シャツを含めた言葉です。 日本語でも 「トップス」 と言いますね。 例文 I try not to wear a too low cut top. 襟ぐりの開きすぎた服は着ないようにしている。 try not to~ : ~しないようにしている 2. too deep neck top 襟ぐりの開きすぎた服 deep は 「深い」 ですが、服では 「襟が開いた」 と意味します。 deep neck は V 字の襟ぐりが深くカットされている服を指します。 例文 I don't like too deep neck tops because I'd be too shy to wear that. 襟ぐりの開きすぎた服は好きじゃない。着るのに勇気がいるから。 too A to B : AすぎてBできない shy : 恥ずかしい 参考にしてみて下さい。