「好戦的」を辞書で調べると数多くの訳語が出てくると思いますが、その中から上記の3つを挙げてみました。 belligerentは、英検1級レベルの単語で、「英検1級でる順パス単」にも載っている語です。 攻撃的で敵対的な態度や振る舞いを指し、ネガティブなニュアンスのある単語です。 He was very belligerent, so I gave up trying to explain.(彼は非常に好戦的だったので、私は説明するのを諦めた。)のように使えます。 warlikeは、war(戦争)が含まれていることからも推測できると思いますが、戦争や戦闘に関連する特性や態度を表現するために使用されます。 Her father was a very warlike man.(彼女の父は非常に好戦的な人物だった。)のように使えます。 hawkishは、政治的関係において、話し合いやより平和的な解決策ではなく、武力行使を支持する人のことを指すのに使われる単語です。 hawkはタカのことで、hawkは、タカのような、という意味になりますが、「タカ派の、好戦的な」という意味にもなります。 hawkish(タカ派)の反対は、dovish(ハト派)で、ハトは英語でdove(ダヴ)と言います。 The prime minister is hawkish on defense policy.(首相は防衛政策にタカ派的だ。)のように使えます。
「好評だ」は上記のように表現することができます。 「ここのランチは好評です」は、 The lunch here is well-received. The lunch here is popular. などと言うことができます。 ここのランチはお客様から好評をいただいています、お客様に人気です、ともう少し詳しく言うのであれば、 The lunch here is well-received by customers. The lunch is popular with diners. のように言うことができます。 customerは、一般的な消費者や顧客のことを指し、レストランだけでなく、さまざまなビジネスやサービスで使用される単語です。 dinerは、主にレストランや飲食業界で使用される単語で、食事をする客のことを指します。
日本語の「好評」というニュアンスは出てはいないかもしれませんが、上記の表現は、「発売中」という意味で、広告や製品のプロモーション文でよく使用されています。 availableは、「〔物が〕利用[使用]できる、入手できる」といった意味ですが、いろいろな文脈で使うことができる単語です。 製品などがavailableであれば、「在庫としてある、市販されている」といった意味になりますし、 ホテルの部屋などが「空いている」という意味になります。 Do you have any rooms available for tonight?(今夜、空室はありますか?)のように使えます。 好評というニュアンスも出せる表現だと、 now available to rave reviewsやcurrently in high demandで表現できると思います。 rave reviewは絶賛という意味です。 This product is now available to rave reviews.(この製品は現在、絶賛発売中だ。)のように言えます。 demandは需要という意味で、in high demandは、需要が多い、人気が高いといった意味になります。 This product is in high demand.(この製品は需要が高い。)と言っても、好評発売中に近い意味になると思います。
「幸先いいね」は、英語では、上記のように表現できます。 We scored a resounding victory in the first match and got off to a good start. (初戦で大勝し、幸先の良いスタートを切った。) のように使えます。 また、「幸先の良い」を1語で表せる単語は、英検1級レベルの語彙ですが、auspiciousがあります。 発音は、オースピシャスです。 The team's victory in the first match was an auspicious start to the tournament. (初戦の勝利は、大会の幸先の良いスタートとなった。) のように使えます。
「厚みがある」は英語で上記のように言えます。 thickは「厚い」という意味の形容詞で、その名詞形がthicknessで「厚さ、厚み」という意味になります。 「厚みがあるので送料が高い」と言いたい場合には、 The shipping cost is high due to its thickness. The shipping cost is high because it is thick. などと言えます。 形容詞に-nessを付けると名詞になる語が英語には多くあります。 いくつか例を挙げます。 sad(悲しい)→sadness(悲しみ) weak(弱い)→weakness(弱さ) polite(礼儀正しい)→politeness(礼儀正しさ) kind(優しい)→kindness(優しさ)