プロフィール
Taka
医薬品販売員
日本
役に立った数 :0
回答数 :77
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
もともと英語が
得意というわけでもなく
大好きというわけでもなく
だからって映画や洋楽が好きってわけでもなく
ただなんとなく
17歳の時に、アメリカの田舎の公立高校へ1年間留学していました。
それはそれは、もちろん大変でした。
そんな私だから、
たくさんのことを吸収して
たくさんの人に助けてもらいながら
周りの人たちに頼りながら
ここまで英語と楽しく過ごしてくることができました。
現在は都内の薬局で、医薬品登録販売者として勤務していて、主に外国人への対応を任されています。
「感受性が豊か」を英語で表すと、"sensitve person"になります。どちらかというと「繊細な人」というニュアンスを含みます。 「彼女は感受性豊かです」は同時に「彼女は繊細な人です」になります。 She is a sensitive person. 「彼女は感受性豊かなので、自分が感じたことをアートで表現することできるの。だからアートが得意なんだよね」 She is a sensitive person, she can describe what she feels in art. Because of that, she is good at art.
「もどき」を伝えるには、"fake"を使います。 「これは偽物です」 It is a fake one. 「彼女っていつも偽物のブランドバッグを持っているよね」 She always has fake branded bags. "fake"を使わずに表現する場合もあります。 「実はこれお肉じゃなくて大豆でできているんだよ。彼らはヴィーガン料理を用意してくれたんだよ」 Actually, this is not meat this is beans. they prepared for us as vegan food.
「証拠があります」を英語で伝えるには、シンプルに表現できます。 -I have evidence. -I have proof. -I can convince you that. "convince"は「証拠」というよりは「納得させることができる」意味を含みます。 "I can convince you that."は、「私はあなたを納得させることができる」と直訳できます。 「学校初日は怖いよね。でも学校に行くべきだよ。だって楽しいし色々な経験ができるよ。どんな経験ができるのかあなたを納得させられるよ」 I know it must be scary the first day of school, but you should go to school, it is really fun. I can convince you that you would have a lot of experience from school.
"bump into"は「ぶつかる」です。 「私は運転中に角で車にぶつかりました。すごく怖かった」 I bumped into a car in the corner when I was driving. It was so scared. この状況を警察に説明するには下記のように表します。 「運転していて、角を曲がろうとしたら、突然別の車が走ってきたのでその車と衝突しました」 I was driving, and I wanted to turn the corner, but then suddenly another car was coming through, so that's why I bumped into the car.
「歯が黄ばんでくる」は、歯の着色などを表現する"stain"を使います。 日本語でも歯の着色をステインと表現することがあるので、イメージしやすいですね。 「私の歯は着色で黄ばんでると思うんだよね」 I think my teeth have some stains. 「私ちゃんと歯磨きしてるんだけどな」 I brush my teeth a lot. 「自分の歯が黄ばんでるのって本当嫌だ」 I don't like to have stains on my teeth. 「私は3か月に1回、虫歯がないかのチェックとクリーニングのために歯医者さんに行ってるよ。あなたも行ってみなよ?」 I go to see a dentist every 3 months for checkups and cleaning, why don't you do that?