プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「変な夢を見た」は上記のように表現します。 「変な夢を見た」と言いたいときの「変な」は英語で strange という形容詞を使用して表しましょう。「妙な」や「珍しい」「おかしな」と言いたい時にも使用できる単語です。 「夢を見た」と言いたい時には have という動詞の過去形 had を使って「I had a dream」と表します。形容詞の strange は、名詞である dream のすぐ前に持ってきましょう。 「昨夜」という意味の「last night」という表現を文末につけるといつ見た夢なのかを表す事もできます。基本的に英語では、時期や時間、期間などを表す表現は文章の最後に持ってきます。
1. The heat gets to me. 「暑さでやられそう」 「〜でやられそう」は英語で、「〜 get(s) me」という表現で表すことができます。今回は主語になるものが「the heat (暑さ)」なので get に三人称単数系の -s をつけるのを忘れないようにしましょう。 例文: Today is too hot. The heat gets me. 今日は暑すぎる。暑さでやられそう。 2. I feel like I’m melting in the heat, 「暑さでやられそう」 「暑さでやられそう」はそのほかにも、「I feel like 〜ing (〜な気分だ)」という表現を使って表すことができます。また、「溶ける」という意味の melt という動詞で「melt in the heat (暑さで溶ける)」という表現を使います。 「I feel like 〜ing」の「〜」の部分に 「melting in the heat」を当てはめましょう。
「愚痴を聞くのはうんざり」は上記のように表現します。 「〜はうんざり」という表現は「get tired of 〜」という表現を用いて表しましょう。「〜」の部分に今回の場合は「(彼女の)愚痴を聞くこと」を当てはめます。「聞く」は英語で hear であり、 語尾に -ing をつけた hearing を用いて「I’m getting tired of hearing」と表しましょう。 「愚痴を言う」は英語で complain と言います。hearing のすぐ後に、「her complains」を持ってくれば「彼女の愚痴を聞くのが」という意味になります。 例文: I’m getting tired of hearing her complains about her work. 彼女の愚痴を聞くのはうんざり。
「思たほど時間がかからなかったな」は上記のように表現します。 「思ったより」は英語で、「than + 主語 + expected」という表現を用いて表しましょう。「時間がかかる」は英語で「take time 」なのでこれを過去形なおかつ否定系にすると「It didn’t take time」となります。ここに much を足すことで「そこまで」といったニュアンスが加わります。 例文: The pharmacy was not so crowded today. It didn’t take much time than I expected. 「今日は薬局が混んでいなかった。思ったほど時間がかからなかったな。」
「1時間も待たなきゃならないの?」は上記のように表現します。 「待たなきゃならないの?」の「〜なきゃならないの?」は英語で「〇〇は〜しなければいけない」という意味の「主語 + have(has) to 〜(動詞)」を用いて表しましょう。今回の場合は「待たなきゃならない」なので「I have to wait」となります。これを Do を前に出して疑問文にしましょう。 「待たなきゃ」の「待つ」は英語で wait という動詞を用いましょう。 「1時間も」の部分は、for という前置詞と、「〜時間」という意味の hour を用いて「for an hour?」 例文: Wow. This store is really busy. Do I really have to wait for an hour? 「わあ!このお店すごく混んでる。1時間も待たなきゃならないの?」