プロフィール

Melanie
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,328
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介

1. Go over the mobile phone bill 「携帯料金を見直す」 「携帯料金」は英語で、「mobile phone bill」と言います。bill には「請求書」や「勘定書」という意味がある単語で、携帯やサブスクリプションなどの月々の支払いに使用できます。 また、「見直す」という表現は英語で、「go over」という熟語を使って表すことができます。すでにある物事を復習したり再度確認したりして検討をし直すといったニュアンスです。 例文: Why don’t you go over the mobile phone bill? 携帯料金を見直しませんか? 2. Look over the cel phone bill 「携帯料金を見直す」 「携帯料金」はそのほかにも、「cell phone bill」という言い方もあります。また、「look over」で「見直す」と表すことも可能です。そもそも「look over」には、「一通り目を通して確認する」といった意味があります。 例文: Do you want to look over the cell phone bill? 携帯料金を見直しませんか?

1. Just follow me. 「何も聞かずに付いてきて」 「何も聞かずに」の部分は直訳しなくとも、just という単語にその意味が全て含まれます。Just で文章を始めることで、「〜して」という語尾でちょっとした命令形の形をとります。 「付いてきて」の部分は、「〜に付いていく」という意味の follow という動詞を使いましょう。「follow + 人」で「(人)に付いていく」という意味になります。 例文: Don’t ask anything. Just follow me. 何も聞かずに付いてきて。 2. All you have to do is follow me. 何も聞かずについてきて。 そのほかにも、「あなたがするべきことはただ〜だけ」という意味の「All you have to do is 〜(動詞)」というフレーズを使って表す方法もあります。「〜(動詞)」の部分には、「follow me」を当てはめましょう。 例文: Listen. All you have to do is follow me. あのね。何も聞かずに付いてきて。

1. Be swamped 「ごたごたしている」 日々いろいろなことで忙しくしている状態を日本語で「ごたごたしている」と言いますが、これは日本語にしか存在しないオノマトペ表現です。英語に直訳はありませんので、似た意味を表す表現を用いましょう。「be動詞 + swamped」で「忙しくてバタバタしている」という表現を用いるといいでしょう。 例文: I’m swamped today. 今日はごたごたしている。 2. Be crazy busy 「ごたごたしている」 「ごたごたしている」はそのほかにも、「狂っている」という意味の crazy と「忙しい」という意味の busy を一緒に用いて表すこともできます。 例文: I’ve been crazy busy recently. 最近はごたごたしているよ。

「ボロボロする」は英語で下記のように表すことができます。 手に持っている食べ物や物が下にこぼれ落ちていく様子を日本語では「ボロボロする」と言いますが、これは日本語特有のオノマトペを使った表現です。英語に直訳はありませんので、似たような意味を持つ表現を用いましょう。「物がそこらじゅうに広がって落ちてしまう」という意味の「spill all over the place」というフレーズを用いましょう。 spill には「こぼして広がる」という意味が、「all over the place」には「そこらじゅうに」という意味があります。 例文: Hey, you are spilling that cupcake all over the place! ねえ、そのカップケーキがボロボロしてそこらじゅうに溢れているよ!

1. Making instant decisions 「とっさの判断」 「とっさの」は「素早い」や「その場ですぐ」といった意味のある instant という形容詞を用いましょう。「インスタントラーメン」の 「インスタント」はこの単語から来ています。「判断」や「決定」という意味のある decision と一緒に用いると「とっさの判断」という意味で使用できます。 例文: It’s important to make an instant decision. とっさの判断が重要だよ。 2. An instant judgement 「とっさの判断」 「とっさの判断」はそのほかにも、「判断」や「判定」「審判」と言った意味のある judgement という名詞を使って表すこともできます。 例文: It’s important to make an instant judgement. とっさの判断が重要だよ。