プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
「レストランで隣の席の人の声が大きすぎて、話が丸聞こえだった」は英語で、上記のように表すことができます。 まず、「隣の席の人」は英語で「誰か」という意味の someone、「私の隣の席に座っていた」という意味のある sitting next to my table を合わせて someone sitting next to my table と表します。 そのフレーズのすぐ後ろに、at the restaurant をつけましょう。ここまでで大きな一つの主語の塊になります。 英語では、主語の後には動詞がきます。 Was talking too lout で「大きな声で話していた」というフレーズを使って動詞部分を補いましょう。 その後接続詞の so で繋いで、「話が丸聞こえだった」という意味のフレーズを続けます。 「すべて聞こえた」という意味の I heard everything を持ってきましょう。 例文: Listen, someone sitting next to my table was talking too loud so I heard everything. 聞いてよ。レストランで隣の席の人の声が大きすぎて、話が丸聞こえだったの。
「パスタを茹でるとき、混ぜ忘れてひとかたまりになってしまった」は英語で、上記のように表すことができます。 まず、「(混ぜ忘れて」という部分から訳しましょう。 「〜をし忘れた」は英語で、「主語 + forgot to 動詞」のフレーズを使います。主語は I を、動詞には「混ぜる」という意味の stir を当てはめましょう。 さらに、「パスタを茹でる時」のように、ある特定の時や時期について話したい場合は「When + 主語 〜(動詞)」というフレーズを用いましょう。今回の場合は主語は I、動詞には「パスタを茹でる」という意味の boiled the pasta を当てはめましょう。 上記で作った英語フレーズのすぐ後に接続詞の so をおき、「ひとかたまりになってしまった」という意味のフレーズをつなげます。 「ひとかたまりになってしまった」の「なってしまった」のニュアンスは ended up 〜ing というフレーズを用いましょう。「くっつきあってしまう」という意味の stick together に -ing をつけて sticking together とします。 例文: I’m sorry. I forgot to stir when I boiled the pasta so they ended up sticking together. ごめんよ。パスタを茹でる時、混ぜ忘れてひとかたまりになってしまったの。
「型崩れする」は英語で、上記のように表すことができます。 洋服や物の元々の形が何らかの原因で崩れてしまうことを「型崩れする」と言いますが、これを英語では deform という動詞で表すことができます。 From という動詞には「形作る」「成形する」という意味があり、それを打ち消す効果のある de を頭につけることで「型崩れする」という意味になっています。 文章中では「it has deformed 〜」というふうに現在完了形の文法を使って表すことが多いです 例文: I use this hunger and it has deformed my favorite dress. このハンガーを使ったら、私のお気に入りのワンピースが型崩れしちゃった。
「買うものが少ないからカゴを持たなかったのに、すぐに手がいっぱいになった」は英語で、上記のように表現します。 「カゴを持たなかった」という部分から英語に訳しましょう。 「カゴはいらないと思った」と言い換えられると、英語に訳しやすくなります。「〜と思った」は英語で、 I thought です。すぐ後に、 「〜が必要である」という文の否定形 I didn’t need を使って「カゴはいらない」I didn’t need a bag と続けましょう。 また、「〜から」という語尾で理由を説明するときには because を使いましょう。「買うものが少なかったから」は、「〜がある」という意味の there is/are を使って、there are not so many things to buy と表します。 「すぐ手がいっぱいになった」は、多くのもので手が溢れている状態を表します。その場合、 My hands are full now. というフレーズがそのまま使えます。be + full には「〜でいっぱいの状態」という意味があります。 例文: Oh my gosh, I thought I didn’t need a bag because there were not so many things to buy but my hands are full now. あ〜あ。買うものが少ないからカゴを持たなかったのに、すぐに手がいっぱいになったよ。
「いざ入るとスッキリして幸せな気分になる」は英語で、上記のように表現することができます。 「いざ入ると」の部分を英語で表す際には、「何に入るのか」についてしっかりと明記しましょう。今回の場合は「お風呂」がそれに当たります。 「いざ〜すると」と言うときには、 「once you 〜(動詞)」で文章を始めましょう。 「お風呂に入る」は、get into the bathtub と言います。 その後、「スッキリして幸せな気分になる」の部分は、「〜と感じる」と言う意味のフレーズ「主語 + feel 〜(形容詞)」を使いましょう。 主語には you を、形容詞の部分には「スッキリした」という意味の refreshed、「最高な・幸せな」という意味の amazing を当てはめましょう。 例文: However, once you get into the bathtub, you feel refreshed and amazing. でも、いざ入るとスッキリして幸せな気分になる。