プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

IELTS Academic overall 6.5

海外渡航歴

ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学

自己紹介

皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

0 631
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. set a goal スローガンを掲げる 「スローガン」は英語でも sloganと表すことができますが、「目標を掲げる」という意味で用いたいときには「〜を設定する」という意味の動詞 set と「目標」という意味の名詞 goal を使って set a goal と表す方がナチュラルです。 例文: We need to set a goal for our new project. 私たちは、新しいプロジェクトに関する新しいスローガンを掲げるべきだ。 2. establish a goal スローガンを掲げる そのほかにも、「設ける」「掲げる」といった意味のある動詞 establish を使って「スローガンを掲げる」と表すこともできます。何かを新しく設立したり、創設するといった際に用いられる動詞です。 例文: We established a new goal. 私たちは新しいスローガンを掲げた。

続きを読む

0 131
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大目玉を食う」は英語で、上記のように表現することができます。 日本語の慣用表現「大目玉を食う」を英語に直訳することができません。「大目玉を食う」は誰かにこっぴどく叱られたり、怒鳴られたり、怒られたりすることを意味しますので、これらを英語に訳すといいでしょう。 例えば、「主語 + get scolded by 〜」で、「〜にこっぴどく叱られる」という意味の表現が使えます。 主語には叱られた本人の名前や 代名詞 I, You, He, She, We, Theyのいずれかを当てはめましょう。 〜の部分には叱った相手の名前や代名詞を当てはめましょう。 例文: I got scolded by my boss. 上司に大目玉食った。 「大目玉食った」は過去に起きた出来事なので、get scolded をgot scolded で過去形に直して使いましょう。

続きを読む

0 135
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「小骨に注意」は英語で、上記のように表現することができます。 「〜に注意」のように、誰かに特定の行動などについて注意を促したいときには Be careful with 〜 という表現を使って文章を始めましょう。 with の後ろには、気をつけてほしい対象物を持ってきます。今回の場合は「小骨」ですね。 「(魚の)小骨」は英語で、small fish bones と言います。 〜の部分に small fish bones を当てはめましょう。 例文: Kids, be careful with small fish bones when you eat this grilled fish. 子供たち、焼き魚を食べるときには小骨に注意してね。 「〜(する)とき」は英語で、「when + 人 + 動詞」というフレーズを使いましょう。

続きを読む

0 244
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「色違いの服」は英語で、上記のように表現することができます。 「色違い」と英語で言いたいときには、「服のデザイン自体は全く同じだけれど色が違う」という文を作るといいでしょう。 「同じ」という意味の形容詞 same と、「デザイン」という意味の design を一緒に用いて same desig という複合名詞ができます。 そのすぐ後に 「違う色」という意味のフレーズ different colour を持ってきますが、その際same design と different colour を with で繋げましょう。 例文: I bought a new cloth that has the same design with a different colour. (私も)色違いの(新しい)服を買ったよ。

続きを読む

0 282
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. dirty joke お下劣ネタ 下品で性的、卑猥なネタのことを英語では dirty joke という単語で表します。 dirty は「汚い」という意味で使われる形容詞で、joke は「ジョーク」「ネタ」「お笑い」などの意味がある名詞です。「お下劣ネタ」と言いたいときに最も一般的に使われる表現で、大抵の場合性的なネタであることが多いです。 例文: He always tells us some dirty jokes. 彼はいつも私たちにお下劣ネタを言う。 2. Vulgar joke お下劣ネタ そのほかにも、「下品な」「粗末な」という意味の形容詞 vulgar と joke を使った vulgar joke という言い方もできます。こちらの表現は露骨な性的表現や不快なレベルの下品な表現を含む下劣ネタというニュアンスが強いです。 例文: I don't like to hear vulgar jokes. お下劣ネタを聞くのが好きじゃない。

続きを読む