プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. I really appreciate that. 「お礼申し上げます」 目上の人や上司、お世話になった人などに丁寧にお礼を英語で言いたい時には、「ものすごく」という意味の really を用いて「I really appreciate that,」と伝えるといいでしょう。 「Appreciate 〜」には、「〜について感謝しています」という意味があります。 2. I would like to say thank you from the bottom of my heart. 「お礼申し上げます」 そのほかにも丁寧なお礼の言い方として、「〜させていただきたいです」のようなニュアンスの「I would like to 〜」を用いるといいでしょう。「〜」には 「thank you (ありがとうございます」を当てはめましょう。 最後に「from the bottom of my heart」をつけると、「こころより」という文言を足すこともできます。
1. Vocabulary study app 「単語帳アプリ」 英語や韓国語など、母語以外の単語を学ぶために使用される「単語帳アプリ」は英語で、「vocabulary study app」と呼ばれます。 Vocabulary とは、「単語」や「語彙」のことを指し、study は「勉強する」という動詞です。また、「アプリ」は英語で app と言います。 例文: I just started using your recommended vocabulary study app. おすすめの単語帳アプリを使ってみたよ。 2. App to improve one’s vocabulary 「単語帳アプリ」 そのほかにも、「単語力をアップさせるためのアプリ」という意味合いで「app to improve one’s vocabulary」という言い方もあります。 「one’s 」の部分には、my, your, his, her, our, their などを文脈に合わせて当てはめましょう。 例文: I used your recommended app to improve my vocabulary. おすすめの単語帳アプリを使ってみたよ。
「出席停止」は英語で、上記のように表現することができます。 学校や授業への出席をすることは英語で attendance と言います。「take an attendance」で「出席を取る」という意味で先生がよく用いますね。 「be suspended」という表現は、「延期する」や「一定時間休む」「一時中断する」という意味で使用される表現です。「主語 + be動詞 + suspended」という語順で用いるため、今回の場合はs主語を「attendance (出席)」とし、be動詞を is として「attendance is suspended」と表しましょう。 例文: I caught a mycoplasma pneumonia so the attendance is suspended. マイコプラズマ肺炎を患ってしまったので出席停止です。
1. A nail that stands will be hammered down. 「出る杭は打たれる」 才能に秀でていたり、人よりも突出した特技がある人が目立ちすぎると周りから批判されるという意味のことわざ「出る杭は打たれる」は、実は同じような慣用句が英語に存在しています。 英語では、「出過ぎた杭はハンマーで撃たれる」という意味の「A nail that stands will be hammered down.」と表します。 Nail が「杭」という意味で、「will be hammered down」で「ハンマーで撃たれる」という意味です。 2. Anyone who sticks out is hammer down. 「出る杭は打たれる」 そのほかにも、「秀でた人・突出した人」という意味の「Anyone who sticks out」という表現を使って「秀でた人・突出した人はハンマーで叩かれる」と同じ意味を表すこともできます。
1. Let 〇〇 go 「バッサリ切り捨てる」 裏切りや、よろしくない行動を見てしまった時、その人間との関係を切り捨て流、関係を断ち切ると言いたい時には「let 〇〇 go」という表現を使います。 「〇〇」の部分には、切り捨てたい人の具体的な名前や、me, you, him, her, us, them などを文脈によって当てはめましょう。 例文: Your boss might let you go. 上司にバッサリ切り捨てられるかもよ。 2. Cast 〇〇 aside 「バッサリ切り捨てる」 そのほかにも、物理的に、比喩的に何かを見捨てたり無視するという意味合いで使用される「cast 〇〇 aside」という表現を使うこともできます。「〇〇」には具体的な人の名前や me, you, him, her, us, them を当てはめましょう。 例文: I’ll cast you aside. バッサリ切り捨てるよ。