プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

IELTS Academic overall 6.5

海外渡航歴

ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学

自己紹介

皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

0 51
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手を離すと落ちる」は英語で、上記のように表現することができます。 「手を離すと落ちる」という表現には、英語に訳す際に必須となる「誰が」手をはなすと、「何が」落ちるのかという情報が抜けています。そこを補いながら英語に訳していきましょう。 まず、「手を離すと」の部分は今回の場合、誰かに話しかけている様子が伺えるため「あなたは」という意味の You を主語にしましょう。「しっかりと握る必要がある」という意味の need to hold it tight というフレーズを用いて You need to hold it tight と表しましょう。 また、「落ちる」の部分は、何が落ちるのか明確にするために it を使いましょう。「落ちる」「落下する」という意味の drop off という熟語を用いて、You will drop it off と表しましょう。 例文: You have to hold it tight or you'll drop it off. 手を離すと落ちちゃうよ。 「主語 + need to + 動詞」のほかに、「主語 + have to + 動詞」という表現方法もありますが、こちらは前者よりも「〜しなければいけない」というニュアンスが強く出ます。

続きを読む

0 55
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「分岐点」は英語で、上記のように表すことができます。 人生の中で大事な選択を迫られる「分岐点」は英語で、turning point という表現を使用して表します。日本語のカタカナでも「ターニングポイント」と言いますよね。 また、英語では、「誰の」ターニングポイントなのかを明確に表します。そのため、one's の部分に my, your, his, her, our, their から適切なものを当てはめましょう。 例えば turning point of my life で、「私の人生の分岐点」という使い方になります。 例文: I think it's a turning point of your life. これは(あなたの)分岐点だね。

続きを読む

0 43
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「被害届を取り下げる」は英語で、上記のように表現することができます。 盗難やすりなど、さまざまな被害にあったときに警察に提出する「被害届」は英語で、police report と言います。 また、一度提出したものを提出した者が自分の元へ戻すことを「取り下げる」と言いますが、これを英語では withdraw という動詞で表すことができます。「withdraw 〇〇」で「〇〇を取り下げる」のように使用します。〇〇の部分に、a police report を当てはめましょう。 例文: I withdrew a police report. (私は)被害届を取り下げました。 「取り下げました」のように過去に取り下げたということを伝えたい時には過去形の withdrew に変えて使いましょう。

続きを読む

0 59
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「放課後デイサービス」は英語で、上記のように表現することができます。 学校が終わった後の時間「放課後」は英語で、after-school と表現します。after には「〜の後」という意味があり、school は「学校」という意味のある単語です。 また、「デイサービス」は和製英語であり、英語には存在しない単語です。これを英語で表すためには、daycare という単語を使いましょう。day service と言ってもなんとなく意味は通じるかもしれませんが、ネイティブスピーカーたちが使用するようなナチュラルな表現ではありません。 例文: My kids go to after-school daycare everyday. 私の子供たちは毎日放課後デイサービスに通っています。

続きを読む

0 43
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「絆創膏が剥がれる」は英語で、上記のように表現することができます。 「絆創膏」は英語で band-aid と言います。日本語でもカタカナで「バンドエイド」と言いますね。 壁や肌など、何かにもともと接着していたものが取れてしまうことを「〜が剥がれる」と言いますが、これを英語では come off という熟語で表現することができます。 剥がれた絆創膏が一枚の場合は A band-aid もしくは My band-aid と表し、その場合 come off を三人称単数形にするために come に -s をつけて comes off にしましょう。 例文: Oh no. My band-aid came off! 絆創膏が剥がれちゃった!

続きを読む