プロフィール

Melanie
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,328
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介

1. Burned 〇〇 「焦がしてしまった」 パンや魚、肉などグリルするものを焦がしてしまったと言いたい時には「主語 + burned 〇〇.」という語順で話しましょう。「〇〇」の部分には焦がしてしまった食べ物を入れましょう。 例文: I burned the bread. パンを焦がしてしまった。 2. 〇〇 is burned. 「焦がしてしまった」 その他にも、「〇〇 is burned」という表現でも「焦がしてしまった」と表すことができます。 「〇〇」の部分に焦がしてしまった食材を入れましょう。 例文: This beef is burned. この牛肉焦がしてしまった。

1. 主語 + can’t open the umbrella. 「傘が開かない」 「〜ができない」と言いたい時には「主語 + can’t 〜(動詞)」という表現で文章を始めましょう。主語には、I, you, he, she, we, they などを当てはめたり、具体的な人の名前を当てはめましょう。 「〜(動詞)」の部分には、「傘を開く」という意味の「open the umbrella」を当てはめます。 例文: I can’t open the umbrella. 傘が開かない。 2.This umbrella doesn’t work. 「傘が開かない」 道具や物、機械などが機能しないことを英語では「〇〇 don’t(doesn’t) work」という表現を使って表すことができます。「〇〇」の部分に「this umbrella」を当てはめましょう。 例文: Oh no. This umbrella doesn’t work. 傘が開かない。

「お弁当を取り出しましょう」は英語で、上記のように表すことができます。 「〜を取り出す」という表現は「take out」という熟語で表すことが最も一般的です。「特定のものの中から別のものを外へ取り出す」という動作を表します。 例えば、「Take out the letter from the envelop. (封筒から手紙を取り出す)」、「Take out the purse from my bag. (カバンから財布を取り出す)」などさまざまな場面で使用できます。 「お弁当」は英語で「lunch box」と言います。 例文: Let‘s take the lunch box out from the bag. バッグからお弁当を取り出しましょう。

1. Get mold 「カビが生える」 「カビ」は英語で mold と言います。「〜にカビが生えている」と言いたい時には「〇〇 get(s) mold 」と言いましょう。 例文: This bread got mold. このパン、カビが生えてるよ。 2. Grow mold 「カビが生える」 その他にも「grow mold」という言い方でも「カビが生える」ということができます。この場合は、「mold grow on 〇〇」という語順で「〇〇にカビが生えている」と言えます。 例文: Mold grow on this bread. このパン、カビが生えてるよ。 Mold grow on this cake. このケーキ、カビが生えてるよ。

1. Take a break 「途中でやめる」 ある程度の時間行っていた作業や仕事、タスクなどを途中で一度やめて休憩を取るーといったニュアンスを持つのが「take a break」という表現です。外部から中断させられるというよりは自分たちから中断するといった意味合いが強いです。 例文: Let’s take a break. 途中でやめよう。 We had to take a break. 途中でやめなきゃいけなかった。 2. Cut off 「途中でやめる」 その他にも、「cut off」という熟語があります。これは何かが突然中断されることや遮断されることを表す際に使います。 例文: Out task was cut off. 途中でやめさせられた。