プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「予熱する」は英語で、上記のように表すことができます。 料理中に、本格的に食材をグリルする前に予熱で温めておくことを英語では preheat という動詞で表します。 動詞の前に pre という表現がついている場合、その動詞は「予備の」や「あらかじめの」というニュアンスを保ちます。 Heat は「熱する」「温める」という意味のある動詞です。 「preheat 〇〇」で「〇〇を予熱する」となるので、今回の場合は「〇〇」に「the oven (オーブン)」を当てはめましょう。 例文: Preheat the oven before we start cooking. (料理を始める前に)オーブンを予熱して。 Preheat the oven to bake cookies. クッキーを焼くのでオーブンを予熱して。

続きを読む

0 1
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Fade in color 「色褪せる」 洋服やファッション小物、下着、その他多くの色付きの物の色が薄くなってしまっていることを英語では「fade in color」というフレーズで表すことができます。 現在完了形という文法を用いた「〇〇 has faded in color」で、「〇〇色褪せてる」と言えます。 「〇〇」には色褪せてしまった具体的な物の名前を入れましょう。 例文: This shirt has faded in color. このシャツ色褪せてる。 2. Lose color 「色褪せる」 「色褪せる」はその他にも「lose color」という熟語でも表せます。lose には「失う」や「落ちる」などの意味がある動詞です。 例文: This shirt has lost color. このシャツ色褪せてる。

続きを読む

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. A leak in one’s roof is getting worse. 「雨漏りがひどくなっている」 元々悪かった物の状態がさらにひどくなっているということを英語では「主語 + be getting worse」と表します。 主語には「雨漏り」という意味の「a leak in one’s roof」を使いますが、one’s の部分は誰の家の雨漏りなのかに合わせて my, your, his, her, our, their の中から当てはめましょう。 例文: A leak in my roof is getting worse! 雨漏りがひどくなっている! 2. A leak in the roof is deteriorate. 「雨漏りがひどくなっている」 その他にも、「状況が悪化する」という状態を表す形容詞 deteriorate を使って「主語 + be動詞 + deteriorate」で「雨漏りがひどくなっている」と表せます。 主語には「A leak in roof (雨漏り)」を当てはめましょう。 例文: Oh, look! A leak in roof is deteriorate. 見て!雨漏りがひどくなっているよ。

続きを読む

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Burned 〇〇 「焦がしてしまった」 パンや魚、肉などグリルするものを焦がしてしまったと言いたい時には「主語 + burned 〇〇.」という語順で話しましょう。「〇〇」の部分には焦がしてしまった食べ物を入れましょう。 例文: I burned the bread. パンを焦がしてしまった。 2. 〇〇 is burned. 「焦がしてしまった」 その他にも、「〇〇 is burned」という表現でも「焦がしてしまった」と表すことができます。 「〇〇」の部分に焦がしてしまった食材を入れましょう。 例文: This beef is burned. この牛肉焦がしてしまった。

続きを読む

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. 主語 + can’t open the umbrella. 「傘が開かない」 「〜ができない」と言いたい時には「主語 + can’t 〜(動詞)」という表現で文章を始めましょう。主語には、I, you, he, she, we, they などを当てはめたり、具体的な人の名前を当てはめましょう。 「〜(動詞)」の部分には、「傘を開く」という意味の「open the umbrella」を当てはめます。 例文: I can’t open the umbrella. 傘が開かない。 2.This umbrella doesn’t work. 「傘が開かない」 道具や物、機械などが機能しないことを英語では「〇〇 don’t(doesn’t) work」という表現を使って表すことができます。「〇〇」の部分に「this umbrella」を当てはめましょう。 例文: Oh no. This umbrella doesn’t work. 傘が開かない。

続きを読む