プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

IELTS Academic overall 6.5

海外渡航歴

ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学

自己紹介

皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

0 134
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肩を貸す」は英語で、上記のように表現することができます。 「〜を貸す」は英語で、lend 〜 というフレーズで表現します。さらに、「誰々に〜を貸す」と言いたい場合には lend someone 〜 というフレーズを使いましょう。someone の部分に、肩を貸す相手の名前やme, you, him, her, us, them のいずれかを当てはめましょう。 「肩を」の部分は、誰の肩を貸すのかをしっかりと明記しましょう。one's の部分に my, your, his, her, our, their のいずれかを当てはめましょう。 「肩」は英語で shoulder と言います。 例文: I will lend you my shoulder. 私の肩を貸すよ。

続きを読む

0 207
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一通の手紙」は英語で、上記のように表現することができます。 特に強調をしない「一通の手紙」と言いたい場合は、「一つの」という意味の one と、「手紙」という意味の名詞 letter で one letter と表すのみです。しかし、そこに「たった」をつけて「一通の手紙」を強調したい場合には、頭に just という単語をつけてみましょう。 just は文章やフレーズさまざまな意味合いを足すことができる単語ですが、多くの場合「たった」「ちょうど」「ただ」などの強調の意味で使用されます。 例文: Just one letter changed my life dramatically. たった一通の手紙が私の人生を劇的に変えた。(たった一通の手紙で私の人生が劇的に変わった。) 「change 〇〇 dramatically」はネイティブの間でよく使用されるコロケーションです。 〇〇の部分に変化が起きた物事を当てはめて使いましょう。

続きを読む

0 130
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「泣きつく」は英語で、上記のように表現することができます。 英語の動詞 beg には、「懇願する」「必死にせがむ」といった意味があります。この動詞を含んだ 「beg someone to 〜(動詞)」というフレーズを使うと、「泣きつく」というニュアンスの文章が完成します。 「beg someone to 〜(動詞)」には、「〇〇(人)に〜してほしいと泣きつく」という意味があります。 具体的に何かして欲しくて泣きつく場合は、動詞の部分にしてほしい行動を表す動詞を当てはめましょう。 someone の部分に、泣きつく相手の名前や you, him, her, us, them などを当てはめましょう。 beg someone のみでも「泣きつく」という意味で使用できます。 例文: I beg someone. 泣きつく。 I beg my family to lend me some money. お金を貸して欲しくて家族に泣きつく。

続きを読む

0 196
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「喉が枯れる」は英語で、女王機のように表現することができます。 歌いすぎたり長時間話しすぎて喉がカサカサし、掠れてしまう状態のことを英語では、「しわがれ声の」「ハスキーな」という意味のある形容詞 hoarse を用いて表します。 また、英語では誰の喉が枯れているのかを明記する必要があるため、one's の部分に my, your, his, her, our, their のいずれかを当てはめましょう。 「喉」の部分は、直訳すると throat ですが、hoarse という単語とともにより自然な表現で表す場合には「声」という意味の voice を使いましょう。 例文: My voice is hoarse. 私の声は枯れている。

続きを読む

0 158
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「視界を遮る」は英語で、上記のように表現することができます。 英語は、主語や目的語を明確に示す必要がある言語です。今回の場合「大きな建物」が視界を遮るという部分をしっかりと文章に明記していきましょう。 〇〇の部分に、「大きな建物」という意味の a huge building を当てはめましょう。 「〜を遮る」は英語で、block 〜 というフレーズで表します。〜の部分に「〜の視界」という意味の one's view を当てはめます。 one's の部分には my, your, his, her, our, their のいずれかを当てはめましょう。 例文: A huge building blocks my view. 大きな建物があって(私の)視界を遮っている。

続きを読む