プロフィール

Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,788
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

1. Let's go on a hike! ハイキングに行こう 「ハイキングに行く」という動詞は英語で、 go on a hike というフレーズを用いて表します。ひとフレーズ丸ごと覚えてしまいましょう。似た表現に、go on a picnic 「ピクニックに行く」があります。 「〜しよう」という語尾で、相手や誰かを何かに誘いたいときには、文頭に Let's をつけて文章を始めるといいですよ。 例文: Let's go on a hike today! 今日はハイキングに行こう! 2. Why don't we go on a hike? ハイキングに行こう そのほかにも、「〜しない?」「〜するのはどう?」という提案のニュアンスを出すために 『why don't we 〜(動詞)?」というフレーズを用いることも可能です。 動詞の部分にはgo on a hike を当てはめましょう。 例文: Why don't we go on a hike and explore nature? 自然を満喫するために、ハイキングに行こう。 explore は「〜を探検する」という意味がある動詞です。

1. doze off うとうとする 勉強中や会議中、仕事中などに眠気に勝てず、意図せずにうとうとしてしまう状態のことを英語では、doze off という熟語を用いて表すことができます。 例文: I tend to doze off during the meeting. ミーティング中にうとうとすることがよくある。 この例文では、「主語 + tend to + 〜動詞」で、「〜することがよくある」というフレーズを使っています。 2. nod off うとうとする そのほかにも、nod off で「うとうとする」という表現をすることができます。こちらは、椅子に座っている際にうとうとしてガクンと首が落ちる感覚を表す表現です。 nod には「頷く」という意味がある動詞です。 例文: You nod off a lot during the lecture. あなた、講義中にたくさんうとうとしていたよ。

「脚を組む」は英語で、上記のように表現することができます。 脚だけに関わらず、手や物を絡めたり組んだりすることを英語では動詞の cross を用いて表すことができます。文章の中では、 cross 〜 で「〜を組む」という意味で使用しましょう。 今回の場合は〜の部分に、「〇〇の脚」という意味の one's legs を当てはめましょう。 英語では誰の脚なのかを明確に示すことが自然なので、one's には my, your, his, her, our, their のいずれかを当てはめましょう。 leg だと単数系で、脚一本だけを表すことになってしまうため、-s をつけた複数形の legs を用いましょう。 例文: I cross my legs while I'm sitting, 座っている状態で脚を組む。

1. try not to cry 涙をこらえる 「涙をこらえる」と英語で言いたいときには、「〜しないように試みる」という意味のフレーズ「主語 + try not to 〜(動詞)」を用いて表現することができます。 主語には、I, You, He, She, We, Theyなどの代名詞や、具体的な人の名前などを当てはめましょう。 また、動詞の部分には「泣く」という意味の英単語 cry を当てはめましょう。 例文: Ok, I will try not to cry. よし、涙をこらえるよ。 2. hold back tears 涙をこらえる そのほかにも、「〜を抑える」「〜をとどめる」という意味のあるフレーズ hold back を使って表すこともできます。「涙」は tears という単語で表します。 例文: I held back tears. 涙をこらえた。 「こらえた」のように過去に起きたことを伝える場合には hold を過去形の held に変えて用いましょう。

「肩を貸す」は英語で、上記のように表現することができます。 「〜を貸す」は英語で、lend 〜 というフレーズで表現します。さらに、「誰々に〜を貸す」と言いたい場合には lend someone 〜 というフレーズを使いましょう。someone の部分に、肩を貸す相手の名前やme, you, him, her, us, them のいずれかを当てはめましょう。 「肩を」の部分は、誰の肩を貸すのかをしっかりと明記しましょう。one's の部分に my, your, his, her, our, their のいずれかを当てはめましょう。 「肩」は英語で shoulder と言います。 例文: I will lend you my shoulder. 私の肩を貸すよ。