プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
本校から離れて作られている「分校」を英語でいう際、以下のように表すことができます。 ・branch (school) 「branch」にはそもそも「木の枝」という意味があります。これを踏まえ、「分校」という意味で「branch」を用いる際には、本校(主要の建物)から枝分かれした分校という意味合いで使われています。 Branch school 分校 Branch store 支店 Branch office 支社 ーなど、branchの後に違う単語をつけることもできます。文脈的にすでに学校の話や会社の話をしているときにはわざわざ「school」「office」を付けなくても「branch」だけで通じる場合もあります。
美容院で美容師さんに「いつも分け目は右にしているんです。」と英語で伝えたい場合、以下のように表現することができます。 ・I always like a side part on the right side. ・I always order a side part on the right side. 「(髪の毛の)分け目」は英語で「part」と言います。 「右の分け目」は a side part on the right side 「左の分け目」はa side part on the left side ーということができますよ。
「その話は物笑いの種になっている」と英語で言いたい場合、以下のように表すことができます。 ・I use that story as a joke. ・Everyone is making fun of me for being in charge of cyber security. 「物笑いの種になる」の英語の直訳は存在しないため、別の言い方に置き換えてから英語に直しましょう。例えば、「笑い物になる」「からかわれる」などが挙げられますね。 「use something as a joke」は「自分自身が率先して何かをジョークとして話すとき」に使える表現です。また、「make fun of something (someone)」は「何か(誰か)を笑いのネタにする・からかう」という意味の英語表現です。
親戚が台風で被害を受けた親戚に「生活物資を送りました。」と英語で伝える際には以下のように表すことができます。 ・I sent you(someone) emergency supplies (goods). ・I sent you (someone ) relief supplies (goods). 「生活物資」は英語で「emergency supplies/goods」または「relief supplies/goods」と言います。suppliesかgoodsのどちらを使っても大丈夫です。send (送る)のすぐ後に送る相手を入れることができます。
明日から夏休みなので、「全国を物見遊山しようと思う。」と英語で言いたい場合、以下のようにいうことができます。 ・I am going to travel around the country. ・I'll trip around Japan. ・I plan to go touring around Japan. 「物見遊山する」という表現は他の言い方に変換すると「周遊する」「旅して回る」などになります。そこで「trip around」「travel around」「go tour around」などの英語表現を使って表すことができます。