プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. I’m not her kind of guy. 「彼女のタイプじゃないんだって。」 英語では、主語や目的語をしっかりと明確に示す必要があります。そのため、英語に訳す際には「(私が )彼女のタイプじゃない」というふうに文章を作りましょう。「〇〇は△△のタイプじゃない」は英語で「〇〇 is not her/his kind of woman/guy」と表すことができます。 2. I think I’m not her type. 「彼女のタイプじゃないんだって。」 「〜だって」の部分は、自分の意見や予想を述べるときに用いる「I think_.」 を使用して表しましょう。「〇〇は△△のタイプじゃない」は他にも、「〇〇 is not △△’s type.」でも表すことができます。
1. Can I delete the message with a X mark? 「X印で消していいかな?」 「〜してもいいかな?」と誰かに許可を求めるときは「Can I 〜(動詞)?」を用いましょう。もう少し丁寧に聞きたい場合は「Would you mind if I 〜(動詞)?」という表現も使うことができます。また、「文字や印などを消す」は英語で delete を使いましょう。「X印で消す」は「delete with a X mark?」と表しましょう。 2. Do you want me to delete the message with a cross? 「X印で消していいかな?」 「〜していいかな?」の部分は他にも、「Do you want me to 〜(動詞)?」で表すこともできます。この表現の場合は「私に〜して欲しいですか?」といったニュアンスが強くなります。「with a cross」でも「X印で」という意味になります。
1. I’m sending a love letter via LINE. 「LINEでラブレターを送ろう。」 「送ろう」のように未来にする予定について話すときは「I’m sending 」のように動詞を現在進行形にして表現しましょう。「ラブレター」は英語でもそのまま「love letter」です。「LINEで」の部分は「via LINE」と表すことができます。 2. I’ll send you a love letter on LINE. 「LINEでラブレターを送ろう。」 未来にする予定のことを言及するときは「will」という助詞を使っても表すことができます。主語のすぐ後に will をつけましょう。「LINEで」の部分は他にも、「on LIVE」でも表せます。
1. I’m so excited about tonight. 「ワクワク、今夜はデート。」 英語で「ワクワクする」といった気持ちは「be excited」で表します。「be exciting」と言ってしまうと「私は刺激的よ」という意味になってしまうので注意が必要です。「be excited about _」で「_にワクワクしている」という表現です。 2. I’ll go dating tonight and I’m so excited. 「ワクワク、今夜はデート。」 「I’ll (will )go dating tonight.」で「私は今夜デートに行く」という意味です。そのまま and で文を繋げ「I’m excited」と言いましょう。
1. We exchanged our email addresses and he said he’s going to text me later. 「メルアドを交換したの。彼、連絡するって。」 「メルアドを交換する」は英語で「exchange email addresses」と表します。「した」なので過去形のexchanged にするのを忘れないようにしましょう。その後 and で文を繋げ、「彼、連絡するって」の部分は未来形の「he’s going to 」を使って表しましょう。 2. I asked him his email address and he said he’s going to text me later. 「メルアドを交換したの。彼、連絡するって。」 「メルアドを交換した」の部分は、「メルアドを聞いたの」と表してもいいでしょう。その場合、「asked 人 his/her email address」と表しましょう。