プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

IELTS Academic overall 6.5

海外渡航歴

ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学

自己紹介

皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

0 3,278
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It’s comforting. I truly recommend it! 「着心地良くてめっちゃおすすめ!」 「おすすめだよ!」と人に何かを勧める時に使えるのが「主語 + recommend _(物)」という表現です。この場合「I recommend it!」となります。「めっちゃ」は「truly」を使いましょう。また、「着心地がいい」は英語で comforting という単語を使って表しましょう。 2. It’s comforting. You should buy this! 「着心地良くてめっちゃおすすめ!」 「めっちゃおすすめ!」の部分のその他の言い方としては「〜すべき」という意味を持つ shouldを用いた方法があります。「You should buy this!」=「あなたも買うべきだよ!」というニュアンスです。

続きを読む

0 1,146
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This is my ootd. 「今日のコーディネートはこれ!」 今日来ている服を紹介するときに言う「今日のコーディネートはこれ!」は英語で表すととてもシンプル。「ootd」という単語を使います。「ootd」は「 outfit of the day」の略語で、インスタグラムやTikTokなどのSNSを見るとよくハッシュタグで使用されていますよ。 2. Fit check! 「今日のコーディネートはこれ!」 こちらはもっとシンプルな言い方で、「Fit 」は「洋服」「ユニフォーム」的な意味を、「check」は「チェックする」と言う意味の単語ですが、「#fitcheck」のようにハッシュタグでも使用されます。

続きを読む

0 474
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’ll just delete this post because I made a mistake. 「書き間違えたから投稿を消そう。」 「書き間違える」は英語で、「make a mistake」で表すことができます。「間違えた」なので過去形の「made a mistake」です。また、「投稿を消す」は「delete this post」で表せます。 2. I’m gonna delete this post since I miswrote. 「書き間違えたから投稿を消そう。」 「書き間違える」はそのほかにも、「miswrite」という表現方法もあります。これも過去形にすると「miswrote」になります。

続きを読む

0 269
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I hope my ex doesn’t see this post. 「元彼がこの投稿みてないといいのだけど。」 何かを望んだり希望するときの「〜だといいんだけど」は hope という単語を使います。「I hope S + V.」で「SがVするといいんだけど」となります。今回は「元彼がこの投稿見てないといいのだけど」と言いたいので、「元彼」という意味の ex を主語に使って「I hope my ex doesn’t see this post.」と表すことができます。 以下、「I hope S + V.」を使った例文です。 例文: I hope she’s going to be okay. 彼女、よくなるといいんだけど。 I hope you’ll get the result soon. 早く結果が来るといいね。

続きを読む

0 220
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is anybody here? 「不在かな?(誰かいるの?)」 「Is anybody here?」で「誰かここにいますか?」というニュアンスを含みます。誰かいると思ったけど、誰もいないの?と聞いている感じを想像して見てください。 2. Nobody’s here? 「不在かな?」 「Nobody’s here?」も、「あれ、誰もいないの?」といった感じで誰かいると思っていたのに不意打ちをつかれた感じを出せる表現です。 例文: Hello? Is anybody here? こんにちは〜!不在ですか? Wow, it’s quiet. Nobody’s here? わあ、静かだな。不在かな?

続きを読む