BABA

BABAさん

2024/04/16 10:00

今日のコーディネートはこれ! を英語で教えて!

今日はオールホワイトで決めたので、「今日のコーディネートはこれ!」と言いたいです。

0 80
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 09:45

回答

・This is today’s outfit.
・This is outfit of the day.

1. This is today’s outfit.
洋服の「コーディネート」にあたる言葉はoutfit という単語になります。
outfitは、「洋服・服装」という意味で使われます。
洋服の「コーディネート」は和製英語になります。
「洋服などを組み合わせる」と言う意味ではcoordinateという言葉は使いません。
coordinateという英単語は、「旅のコーディネーター」というようなイメージで、色々な要素をうまいこといくように調整したり手配したりする、というような意味合いで使われることが多い言葉です。

例文
Look! This is today’s outfit.
「見て! 今日のコーディネートはこれ!」

2. This is outfit of the day.
SNSなどで「今日のコーデ」を表す言葉に、outfit of the dayがあります。
さらにその頭文字を取ってOOTDというタイトルのつけ方がよく見られます。

例文
This is outfit of the day. How is it?
「今日のコーディネートはこれ!どうかな?」

参考にしてみて下さい。

somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 23:34

回答

・This is my outfit today.

上記が「今日のコーディネートはこれ!」として最適な表現です。
outfit は「その人の服装全体」を示す単語で、日本語で言うところの「コーディネイト」に最も当てはまる表現です。
服装全体ということはシャツ、パンツ、靴などたくさんのアイテムを含むので複数形 outfitsにしたくなりますが、全体像そのものを示す単語なので単数形の outfit のほうが適切です。

「コーディネイト」はそのまま 動詞 coordinate(コーディネイトする) または名詞(コーディネイト)とも表現できますが、非常に文語的というか、ビジネス文書で使われるような堅苦しい表現なので、今回のような状況では適した表現ではありません。例えば以下のような雰囲気で、意味は成立していますが日常会話としては不自然です。
例)This shirts and bag are color coordinates.
このシャツとバッグは色の調和をとっている。

よって本文の状況であれば以下の形になります。

例文
This is my outfit today. I'm dressed up in all white.
今日のコーディネートはこれ!オールホワイトで決めてみました!

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 15:47

回答

・This is my ootd.
・Fit check!

1. This is my ootd.
「今日のコーディネートはこれ!」

今日来ている服を紹介するときに言う「今日のコーディネートはこれ!」は英語で表すととてもシンプル。「ootd」という単語を使います。「ootd」は「 outfit of the day」の略語で、インスタグラムやTikTokなどのSNSを見るとよくハッシュタグで使用されていますよ。

2. Fit check!
「今日のコーディネートはこれ!」

こちらはもっとシンプルな言い方で、「Fit 」は「洋服」「ユニフォーム」的な意味を、「check」は「チェックする」と言う意味の単語ですが、「#fitcheck」のようにハッシュタグでも使用されます。

役に立った
PV80
シェア
ポスト