yuukkiiさん
2024/04/16 10:00
コーディネートしやすいです を英語で教えて!
白いブラウスを試着した時に「シンプルなので、コーディネートしやすそうですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・looks easy to coordinate
It’s simple so it looks easy to coordinate.
シンプルなので、コーディネートしやすそうですね。
Looks easyで「簡単そう」「しやすそう」という意味です。
This exam looks easy.
この試験は簡単そうです。
This book looks easy to read.
この本は読みやすそうです。
「コーディネート」はそのままcoordinateと表現することができます。
I would like to learn how to coordinate simple Spring clothes.
シンプルな春服のコーディネート方法を学びたいです。
It was easy to coordinate black skirts.
黒のスカートをコーディネートすることは簡単でした。
回答
・easy to pair with
「~と合わせる」「~と組み合わせる」という意味のpair withを使って、「(他の服と)合わせやすい、組み合わせしやすい=コーディネートしやすい」と表現できます。
例文
This shirt has a simple design, so it looks easy to pair with other clothing.
このブラウスはシンプルなのでコーディネートしやすそうですね。
「ブラウス」はblouseという単語がありますが、日常ではshirtまたはでdress shirtと表現することが多いようです。どちらでも意味は通じますが質問の場面では実際に着ていることから、shirtがブラウスを指していることは明確ですので、この表現が使えるでしょう。
また「~しやすそう」という意味のlooks easyはよく使われる表現ですので覚えておくと便利でしょう。
例)
Your laptop looks easy to bring.
あなたのノートパソコンは持ち運びしやすそうですね。