プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

IELTS Academic overall 6.5

海外渡航歴

ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学

自己紹介

皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

0 335
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. First thing you have to do is to get rid of unnecessary things. 「最初にするべきことは余計なものを捨てること。」 「最初にするべきことは」は、何かを始めるときに使う表現ですが、掃除に限らず、後片付けや会場設営、準備など「First thing you have to do is 〜.」という文言がどんな状況でも使用できます。「余計なものを捨てる」は英語で「get rid of (捨てる)」と「unnecessary(必要のない)」を使って「get rid of unnecessary things.」と表しましょう。 2. You need to throw away unnecessary things first. 「最初にするべきことは余計なものを捨てること。」 「捨てる」は他にも、「throw away」という表現でも表すことができます。

続きを読む

0 430
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I want rearrange my room for getting a fresh start. 「心機一転部屋の模様替えをしたい。」 「部屋の模様替えをする」は英語で、「rearrange one’s room」といいます。 one’s の部分には誰の部屋なのかを明確にするために my, your, his, her, their などの単語を当てはめましょう。また、「心機一転」は英語だと「get a fresh start」と表すことができます。 2. I want to refurnish my room for making a fresh start. 「心機一転部屋の模様替えをしたい。」 「部屋の模様替えをする」は他にも、「refurnish one’s room」という表現で表すこともできます。 refurnish はどちらかというと、家具や家電の配置を変えて模様替えをするイメージを持ちます。

続きを読む

0 520
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I want our wedding ceremony to be a memory of a lifetime. 「一生の思い出に残るような式にしたいね。」 「I want 〇〇 to be 〜.」という表現には「〇〇に〜になって欲しい」という意味があります。〇〇の部分に「our wedding ceremony (私たちの式)」を入れましょう。「〜」の部分には「a memory of a lifetime. (一生の思い出)」を入れましょう。 2. This is going to be an unforgettable experience. 「一生の思い出に残るような式にしたいね。」 「unforgettable」は、「忘れることのできない」という意味の形容詞です。印象深く、感動的で忘れられないイベントや出来事を説明するときに使います。「unforgettable experience」 で「忘れられない経験」という意味です。

続きを読む

0 221
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It’s a great responsibility and I feel nervous. 「大任に頭が痛いよ。」 「大任」は、「大きな役目」や「責任のある役目」と言い換えると英語に訳しやすくなるでしょう。「It’s a great responsibility」と表すことができます。「頭が痛いよ」の部分は、直接「頭が痛い」と訳してしまうと意味が変わってしまうので、文脈に合わせて「緊張するよ」という意味の「I feel nervous」と表す方がいいでしょう。 2. I have a big responsibility for such an important role. 「大任に頭が痛いよ。」 「I have a big responsibility」は「責任重大だよ」という意味を持つ表現です。その後に「for such an important role」をつけることで、「そのような重要な役目をいただいて」と付け足すことができます。

続きを読む

0 371
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to give them something that turns out to be memorable as a wedding gift. 「結婚祝いは何か記念になるものをプレゼントしたい。」 「〜したい」という希望の気持ちを伝える場合は「I want to 〜.」で文章を始めましょう。「プレゼントしたい」は「I want to give 人 _(あげたい物).」となります。また、「something that turns out to be memorable」はthat節を用いた一つの名詞のかたまりで、「記念になる何か」という意味になります。「I want to give them(人) something that turns out to be memorable 」で「私は彼らに、記念になる何かをあげたい」といった文章になります。 最後に「as (〜として)」を使って「as a wedding gift」をつければ完成です。

続きを読む