プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「目がしょぼしょぼする」は英語で、上記のように表すことができます。 目に何か違和感があったり、異物が入ったせいや疲れのせいでしょぼしょぼする状態のことを英語では、「One’s eyes are irritated.」と表すことができます。 「one’s」の部分には誰の目がしょぼしょぼしているのかに合わせて、my, your, his, her, our, their の中から適切なものを選んで使用しましょう。 「しょぼしょぼする」は 「ヒリヒリする」「いがいがする」という意味のある irritated を使いましょう。 例文: I don’t know why but my eyes are irritated. なんでかわからないけど、目がしょぼしょぼする。
1. Follow your true feeling 「心の声を聞く」 「自分自身が本当に心から思っていることに耳を傾け、行動する」という意味合いのある「心の声を聞く」は英語で、「Follow your true feeling」と表します。 Follow は「〜に従う」「〜についていく」という意味がある動詞です。 Follow の後ろには「あなたの本当の感情」という意味の「your true feeling」を付けましょう。 例文: You should follow your true feeling. 自分の心の声を聞いて。 2. Listen to your inner voice 「心の声を聞く」 「心の声を聞く」という表現とほとんど同じ意味で直訳となるのが「Listen to your inner voice」です。 「Listen to 〜」で、「〜を聞く」という使い方をするので、「あなたの心の中の声」という意味のある「your inner voice」を「〜」に当てはめると「あなたの心の中の声を聞く」という意味で使えます。 例文: All you need to do is to listen to your inner voice. あなたがするべきことは、あなたの心の声を聞くことだよ。
1. Seriously 「本当に」 「本当に〇〇だ」というように、「〇〇」の部分に形容詞を入れる表現を英語では、seriously という単語で表します。seriously を文章の最初や最後につけて使います。 例文: You are amazing, seriously. マジですごい。 2. Literally 「マジで」 「本当に」と同じ意味ですが、もっとカジュアルな言い方として literally があげられます。literally は文章の最初と最後にもつけられますが、形容詞の直前に置くこともできます。 例文: You were literally fantastic! マジですごいよ!
1. Hey, listen. 「あのね・ちょっと聞いてよ」 相手や誰かに話しかける際の最初の声がけとして使われる「あのね」「聞いてよ」は英語で、「Hey, listen.」と表すことができます。 とっても聞いてほしいことがある時や、シェアしたい話がある時、相手のアテンションを得るように話しかけるのがポイントです。 例文: Hey, listen. We have this birthday party for Ken this weekend. Do you want to come? あのね、聞いてよ。今週末ケンの誕生日パーティーがあるんだけど君もこない? 2. You know what? 「ちょっと聞いてよ」 そのほかにも、相手の気を引いて自分の話を聞いてもらいたい時には「You know what?」を会話の最初につけることも多いです。 例文: You know what? I can’t even remember when I told him that I was not interested in him anymore. ちょっと聞いてよ。私、彼に興味がなくなったかどうか伝えたのかさえも覚えていないわ。
1. Eyesore 「目障り」 英語で「目障り」は、eyesore という名詞で表すことができます。eye には「目」という意味が、sore には「痛み」という意味があります。 例文: You are an eyesore. あなたは私にとって目障りだ。 2. To be hard on the eyes 「目障り」 そのほかにも、「〜するのが苦しい」「〜するのが耐えられない」という意味のある「 hard on〜」という表現を使って表すこともできます。「〜」の部分に the eyes を当てはめましょう。 例文: You are hard on the eyes. 私にとってあなたの存在は目障り。