プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. I’ll talk to you later. 「あとで話そう」 忙しい時に誰かに話しかけられたり、急いでいる時に相手の話が終わらなそうな時には「I’ll talk to you later.」と相手に伝えるシーンが海外ドラマや映画に頻繁に出てきます。これはもちろん対面での会話中にも使いますし、電話での会話中にも使用されます。 例文: Sorry Lane, but I’ll talk to you later. レーンごめんね、あとで話そう。 2. Let me talk to you soon. 「あとで話そう」 その他にも、「私に〜させて」という意味の「Let me 〜(動詞)」という表現を使って「あとで話そう」を表すことができます。 「〜(動詞)」の部分には今回の場合、「あなたとすぐあとで話す」という意味の「talk to you soon」を当てはめましょう。 例文: I’m sorry, but I’m in a big hurry now so let me talk to you soon. ごめんね、今忙しくて時間がなくて。またあとで話そう。
「環境保護のイベント」は英語で、上記のように表すことができます。 まず英語での「環境保護」には様々な言い方がありますが、「環境についての」や「環境の」という意味のある形容詞 environmental と、「保護」や「維持」という意味のある名詞 conservation を一緒に用いると「environmental conservation (環境保護)」という意味の単語になります。 さらに、「イベント」の部分は「活動」という意味のある activity という単語を用いるとナチュラルです。 例文: I want to take part in the environmental conservation activity. 環境保護のイベントに参加したいです。
1. Decorate one’s house 「家を飾る」 「〜を飾る」・「〜を装飾する」は英語で、「decorate 〜」という表現を用いて表します。今回のご質問の場合、「家を飾る」なので「〜」の部分に「(〇〇の)家」という意味の「one’s house」を当てはめましょう。 例文: Let’s decorate our house! さあ、私たちの家を飾ろう! 2. Put up some decorations 「家を飾る」 その他にも、「put up (飾る・装飾する)」という熟語を使って表すこともできます。「put up 〜」で「〜を飾る」ですので「〜」には「飾り」という意味の some decorations を当てはめましょう。 例文: We need to put up some Christmas decorations. クリスマスの装飾で家を飾らなきゃ。
1. What should I do? 「どうしよう」 困ったことが起きた時にとっさに口に出る「どうしよう」は英語で、「What should I do?」と表すことが多いです。 what は「何を」や「何が」「何で」「何に」などを表す疑問詞で、should には「〜すべきである」という意味があります。 「私は何をするべきだろう?」というニュアンスの「どうしよう?」になります。 例文: Oh my gosh, what I should I do? やばい、どうしよう? 2. What am I gonna do? 「どうしよう」 その他にも、同じく 疑問詞の what を使って「what am I gonna do?」という表現方法もあります。 こちらは、「これからどうすればいいだろう?」といったニュアンスを持つ表現です。 例文: Oh no, what am I gonna do? え〜と、どうしよう?
「このプロジェクトの進捗報告をいただけますか?」は英語で、上記のように表すことができます。 まず、英語で「進捗報告」は「an update」と言います。カタカナで言う「アップデート」とほぼ同じ意味で、「最新の状態」という意味合いがある名詞です。 また、「いただけますか?」と言う部分に関しては「Could you give me 〜」というフレーズを使って上司や目上の人などに対して丁寧なお願いをすることができます。 「give me 〜(物)」で、「(物)をください」という意味です。 「このプロジェクトの」の部分は、「about this project」と表しましょう。 例文: Sorry to disturb, but could you give me an update about this project? 邪魔してごめんなさい。このプロジェクトの進捗報告をいただけますか。