プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. Lying about one’s age 「サバ読み」 嘘をついて本当の年齢とは違う年齢を伝えることを「サバ読み」と言いますが、これを英語では「lying about one’ s age」と表すことができます。「lying」は「嘘」や「嘘をつくこと」という意味で、「lying about〜」で「〜について嘘をつく」という使い方ができます。「one’s 」の部分には my, your, his, her, their のどれかを当てはめましょう。 例文: Women’s often lie about their age. 女性はよくサバ読みをする。 2. Miscounting intentionally 「サバ読み」 その他にも、「数え間違える」という意味の 動詞 miscount に ing をつけて名詞形にした miscounting と、「わざと」「意図的に」という意味のある intentionally を組み合わせて「意図的な数えまちがい」=「サバ読み」と表すことができます。 例文: She sometimes miscounts intentionally. 彼女はたまにサバ読みをする。
1. Can you freeze 〇〇? 「〇〇を凍らせて」 「凍らせる」は英語で、「freeze 」という動詞を用いて表します。「〇〇を凍らせる」は「freeze 〇〇」で表せます。誰かに「〇〇を凍らせて」と頼むときは「Can you 〜? (〜できる?)」を使いましょう。 例文: Can you freeze water? 水を凍らせて。 2. I want you to freeze 〇〇. 「〇〇を凍らせて」 その他にも、「〇〇を凍らせて」と人に頼むときは「あなたに〜してほしい」という意味の「I want you to 〜(動詞).」という表現を使って表すこともできます。 例文: I want you to freeze this orange. このみかんを凍らせて。
Today I have an another appointment at ◯, so I’ll pick you up at ◯. 「今日は用事が〇時にあるので〇時に迎えに行きます。」 まず、「今日は〇時に用事があるので」の部分から見ていきましょう。「I have an another appointoment」で「今日は(私は)(あなたを迎えに行くのとは別の)用事がある」という意味になります。「〇時に」と時間を表したいときは前置詞 at を用いましょう。 「〇時に迎えにいきます。」の部分は、「〜ので、」という意味の so から始め、「(あなたを)迎えにいきます」 という意味の 「I’ll pick you up」を続けましょう。こちらも時間を表すときは at を使用しましょう。
1. Have here. 「お店で食べます。」 英語圏の国でテイクアウト可能なお店で買い物をする場合必ず聞かれるのが「For here or to go? (お召し上がりですか?お持ち帰りですか?)」という質問です。この質問に対して「お店で食べます。」と言いたい場合は「Have here」と言えばオッケーです。 例文: Would you like an eating here or take away? お召し上がりですか?お持ち帰りですか? Have here. お店で食べます。 2. I’d prefer to eat in. お店で食べます。 もう少し丁寧な答え方をしたければ「I’ d(would ) prefer to eat in.」という言い方をしてみましょう。「I’d prefer 」は「〜の方がいいです」という意味がある表現です。何かと何かを比べて勝る方を答える際、この表現が使えます。「eat in」にも「お店で食べます」という意味があります。 例文: Would you like a sit down meal or are you taking away? お召し上がりですか?お持ち帰りですか? I’d prefer to eat in. お店で食べます。
1. Blue man’s section 「ブルーマンのグッズを売っている場所」 一般的に英語では、「〇〇の売り場」や「〇〇の取り扱い場所」を section という単語で表します。「〇〇を売っている場所」は「〇〇’s section」となります。 例文: Do you know where the Blue man’s section is? ブルーマンのグッズはどこで売っていますか? 2. Blue man’s goods stand 「ブルーマンのグッズを売っている場所」 その他にも 「〇〇 stand」でも、「〇〇を売っている場所」という意味があります。アメリカの野球場や バスケットボールの試合場でよくあるレモネード屋さんは「lemonade stand」と言います。「ブルーマンのグッズを売っている場所」は「Blue man’s goods stand」と表せます。 例文: Could you tell me where the Blue man’s goods stand is ? ブルーマンのグッズはどこで売っていますか?