プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. Let’s have some coffee sometime. 「いつかお茶でもしようよ。」 「〜しようよ」と誰かを何かに誘う際には「Let’s 〜」という表現で始めましょう。英語圏では、「お茶でもしようよ」と言いたいときは「Let’s have some coffee sometime.」と言うことが誘い文句のようになっています。単語はコーヒーですが、「お茶でもしようよ」という意味で使われますよ。 2. Let’s grab a cup of tea sometime. 「いつかお茶でもしようよ。」 こちらは「tea」で「お茶」という単語を使った表し方です。「Let’s grab a cup of tea」で「お茶でも一杯飲もうよ」というニュアンスになります。
1. It’s relaxing to walk through nature. 「自然散策はリラックスする。」 「自然散策」は「自然の中を歩く」という表現方法を用いましょう。「walk through nature」で「自然散策」となります。「リラックスする」は英語で「It’s relaxing」と表しましょう。 2. I feel refreshed when I walk in nature. 「自然散策はリラックスする。」 「リラックスする」はそのほかにも、「I feel refreshed」という表現も使うことができます。ちなみに、英語では「I feel excited (楽しい)」「I feel complicated. (複雑な気持ちだ)」のように「I feel 〜ed」で色々な気持ちを表現できますよ。
1. I was touched. 「感心したよ。」 「感心したよ」は「I was touched.」という表現で表すことができます。「be touched」は、何か感動する物事やシーンなどを見たり経験したりした後、感想を言うときに多く用いられる表現です。ジーンとした気持ちを表すニュアンスがあります。 2. I admired him/her/you/them. 「感心したよ。」 「I admired him/her/you/them」でも「感心したよ。」と言うことができます。英語は主語や目的語を必ず明確にします。日本語では「感心したよ。」のみで完結しますが、必ず誰に感心したのかを「him/her/you/them」などを付けて表しましょう。
1. You just got a ladybird on your shoulder, mom! 「さっきママの肩にてんとう虫が止まっていたよね!」 まず必要な語彙として、「ladybird (てんとう虫)」「on your shoulder(肩の上に)」が挙げられます。「さっき〜した」と言いたいときは動詞の前に「just」をおきましょう。 2. I found a ladybird on your shoulder, mom! 「さっきママの肩にてんとう虫が止まっていたよね!」 「てんとう虫が止まっていたよね」は「てんとう虫が止まっていたのを見つけた」と言い表すことができます。ですので、「見つける(た)」という意味の「find (found)」を使って「I found a ladybird」と表しましょう。
1. You look upset. 「ずいぶん気が立ってるね。」 英語には「主語 + look _(形容詞)」で、「主語が_のように見える」という表現があります。友達がイライラしているのがわかり「ずいぶん気が立ってるね」という場合、「イラついている」「気が立っている」という意味の「upset」を使って「You look upset.」と表すことができます。 2. You look pissed off. 「ずいぶん気が立ってるね。」 「気が立っている」は他にも、「pissed off」という表現方法もあります。「頭に来ている」「イラついている」というニュアンスがあり、カジュアルな印象を与えるのでフォーマルな場面ではあまり使わない方がいいかもしれません。