プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. Can’t take care of 〜 「世話が届かない」 「世話が届かない」とは、「世話をすることが不可能」と言い換えることで英語に訳しやすくなります。「〜の世話をする」は英語で、「take care of 〜」というイディオムを用いて表せます。今回の場合は「〜」の部分に「私の子ども」という意味の 「my children」 を入れて利用しましょう。 例文: I can’t even take care of my children. 子供の世話でさえ届かないです。 2. Can’t look after 〜 「世話が届かない」 「世話が届かない」はその他にも、「look after 〜」という表現でも表すことができます。「〜」の部分に「my children」を入れて使いましょう。 例文: I can’t even look after my children. 子供の世話でさえ届かないです。
I sit in seiza too long and my legs hurt. 「正座してたら足が痛くなった」 「正座をする」という表現は、「主語 + sit in seiza」と言います。in の後に座り方の名前を入れて使用します。「長い間」という意味の「too long」を一緒に用いて、「長い間正座をしていたら」という意味で使用できます。 また、「足が痛くなった」の部分は「(私の)足」という意味の「my legs」と「痛む」という動詞 hurt を用いて「my legs hurt」と表しましょう。legs は片方だけ足が痛むのであれば 単数形の leg を使いましょう。 例文: Oh no, I sit in seiza too long and my legs hurt so bad! 「やばい!ずっと正座してたら足がすごく痛くなっちゃった」
1. I promise that I play fair and square. 「正々堂々と戦うことを誓います」 「〜を誓います」は英語で、「主語 + promise that 〜.」という表現を用いましょう。「〜」の部分に、誓う内容を文章で入れます。今回の場合は「正々堂々と戦うことを」の部分を入れましょう。 「正々堂々と戦う」は英語で、「play fair and square」というフレーズで表せます。公平さを伝えたい時の英語イディオムです。 2. I compete and play openly and honestly. 「正々堂々と戦うことを誓います」 「compete」は「競争する」、play は「プレイする」という意味の単語で、それらと一緒に形容動詞の 「openly (真実を隠さずに)」と、「honestly (正直に)」をつけて用いると「正々堂々と戦う」と同じニュアンスで用いることができます。
Be worth the cost 「見合うだけの値打ちがある」 「見合うだけの価値がある」という表現は、「高い値段でも(支払う)価値がある」と言い換えると、英語に訳しやすくなります。「価値がある」という表現は英語で「be動詞 + worth」 で表します。「be動詞 + worth the 〜」で、「〜する価値がある」という表現になります。「〜」の部分に「コスト・値段」という意味の cost を入れれば「その値段でも支払う価値がある」=「見合うだけの値打ちがある」と言うことができますよ。 例文: That diamond ring is worth the cost. そのダイアモンドの指輪は値段に見合うだけの値打ちがあるよ。
1. It’s fun and I’m fulfilling at my job. 「楽しく満足を得られる仕事です」 「楽しく」の部分ですが、「楽しい」という心理状態を表したいときは、「be動詞 + fun」の語順で表しましょう。そのあとは接続詞 and で文章を繋いで、「満足を得られる仕事です」を続けます。 「満足を得られる」は「〜に満足している」という意味の「be動詞 + fulfilled at 〜」という表現を用いましょう。〜の部分に「仕事」という意味の「my job」を入れましょう。 2. I enjoy my job and I think it’s rewarding. 「楽しく満足を得られる仕事だよ」 「楽しく」の部分を「〜が楽しい」という意味の「I enjoy 〜.」を使って「I enjoy my job」という表現で表すこともできます。and でそのあとを繋いで、「やりがいがある」という意味の rewardingを用いましょう。