プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. study frantically 「ねじり(鉢巻で)必死に勉強する」 「ねじり鉢巻きで勉強する」の「ねじり鉢巻きで」の部分は、日本語特有の慣用表現です。ですので、英語で表す際には同じニュアンスの表現を用いましょう。「(ねじり鉢巻きを巻くように)必死に勉強する」と表すと英語に訳しやすくなりますよ。 「必死に」は英語で「frantically」という形容動詞で表せます。「勉強する」は英語で study です。 例文: I need to study frantically for the exam. 試験のためにねじり鉢巻きで勉強しなきゃ。 2. burn the midnight oil 「ねじり鉢巻きで(必死に)勉強する」 夜遅くまで仕事や勉強に励むことを「burn the midnight oil」で表現します。慣用句ですので、このまま覚えてしまいましょう。 例文: We should burn the midnight oil. 「ねじり鉢巻きで(夜遅くまで)勉強しよう。」
Strengthen the foundation 「足元を固める」 応用に行く前に物事の基礎をまずはしっかりと習得することを、日本語で「足元を固める」という慣用句で表現しますが、英語にこの表現の直訳は存在しません。ですので、「基礎を強化する」という意味合いのある「strengthen the foundation」というフレーズを用いましょう。「strengthen 〇〇」で「〇〇を強化する」という意味で用いることができます。 例文: First thing you need to do is to strengthen the foundation, I guess. (まず最初に) 足元を固めた方がいいよ。
1. This knife is dull. 「(包丁の)切れ味が鈍い」 包丁や刃物などの切れ味が鈍く、ものをうまく切れない状態のことを英語では形容詞の dull で表します。文字通り「鈍い」、「鈍感な」という意味がある単語です。 例文: My knife is dull since I haven’t sharpen it for a long time. しばらく包丁を研いでいなかったので、切れ味が悪い。 2. This knife is blunt. 「(この包丁は)切れ味が鈍い」 その他にも、「尖っていない」「切れ味の悪い」という意味の形容詞 blunt が使えます。 例文: This knife is blunt since I haven’t sharpen this for a long time. しばらく包丁を研いでいなかったので、切れ味が鈍い。
It’s too bothering that 〜. 「憎たらしいほど〜」 「憎たらしい」という形容詞は英語で、「邪魔な」「困惑させる」という意味を持つ bothering を使って表せます。「〜すぎる」という意味の 「too〜」を一緒に使って「too bothering (邪魔すぎる = 憎たらしい)」というふうに表しましょう。 そのあとは関係代名詞の that で繋げて、「ほど〜」の部分を表せます。「(妹は)憎たらしいほど絵を描くのが上手い」なので、「my sister is great at drawing.」を that の後にそのまま持ってきましょう。 例文: It’s too bothering that my sister is great at drawing. 私の妹は憎たらしいほど絵が上手い。
1. House 「家屋」 日本語で「家屋」と聞くと「家」よりも趣のある響きの単語というイメージがありますが、英語では「家屋」に相当する単語はありません。そのため「家」と同じ意味の house を用いることが一般的です。「日本家屋」は英語で、「typical Japanese style house」と言えばいいでしょう。 例文: There are many typical Japanese style house in my area. 住んでいる所は日本家屋が多い。 2. Cottage 「家屋」 強いていうのであれば、小さな、シンプルな装いの家屋のことを cottage と表すこともできます。しかし、母屋というよりは別荘や小屋といった印象を与える単語です。「Japanese style cottage」で「日本家屋」と表してもいいでしょう。 例文: There are many Japanese style cottages in my region. 住んでいる所は日本家屋が多い。