Okuさん
2023/08/08 12:00
窓のブラインドを下げて寝た を英語で教えて!
夜、外が明るかったので、「窓のブラインドを下げて寝た」と言いたいです。
回答
・I closed the blinds before go to bed.
・I lowered the blind and went to sleep.
1. I closed the blinds before go to bed.
「窓のブラインドを下げて寝た」
カーテンやブラインドを閉じる・下げるという時の英語での言い方は複数あります。一つは、「ブラインドを下げる」の「下げる」は「閉める」という意味の close を用いる方法です。「close the blind」で「ブラインドを下げる」になります。
「寝る前に窓のブラインドを下げた」と解釈すれば、「before go to bed (寝る前に)」を後につける方法で訳すことが可能です。
2. I lowered the blind and went to bed.
「窓のブラインドを下げて寝た」
その他にも、「lower (下げる)」を用いて「lower the blind」という表現方法もあります。接続詞 and で繋げて、「寝た」という意味の「went to bed」を後に持ってきましょう。