プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
You can upgrade from free trial to full game. 「体験版から製品版に引き継げる」 体験版で使っていたものを製品版(有料版)に引き継ぐことを英語では「upgrade」という単語を使って表現します。その際は「upgrade from A to B 」で「AからBへ引き継ぐ」と表します。Aには「free trial (体験版)」を、Bには「full game(製品版)」を当てはめて言いましょう。 例文: I need to upgrade my subscription to full version. サブスクリプションを無料版から完全版に引き継ぐ必要がある。
1. I think I stayed too long. 「ずいぶん長居してしまいました」 英語では自分の意見や思いを伝える際に、文章の冒頭に「I think」や「I suppose」「I guess」などをつけて唐突感をなくします。「ずいぶん長居する」という部分は、「too (とても〜である)」を用いた「stay too long」を使用しましょう。 2. I think I’ve lingered here. 「ずいぶん長居してしまいました」 英単語「linger」には「ぐずぐずする」「いつまでもいる」といった意味があります。現在完了形の「I’ve (have) lingered」を使って「長居してしまった」というニュアンスを出しましょう。
1. There is no trick or secrets. 「種もしかけもございません」 手品をする際にマジシャンが言う「種もしかけもございません」の「種・しかけ」は「trick (トリック)」や「secrets (秘密)」という単語で表します。 2. There is no trick up my sleeve. 「種もしかけもございません」 直訳すると「私の袖には仕掛けはない」という意味になる「no trick up my sleeve」ですが、欧米で袖の下や中とは何か見せたくないものを隠す場所というイメージがあるためこのような表現方法があります。「There is no trick up my sleeve」で「私には隠すものは何もありません」という意味のイディオムです。
1. It has oil control properties, right? 「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」 化粧をする際のテカリやヨレを防ぐ成分があることを英語では「〇〇 has(have) oil control properties」と表します。「oil control」は「テカリやヨレのコントロール」、「properties」は「効果」という意味の単語です。また、「〜でしょ?」と言いたいときは文の最後に right? をつけ、語尾をあげて発音するといいですよ。 2. It can prevent shine properly, right? 「テカリやヨレをしっかり防いでくれるんでしょ?」 「〇〇 can prevent 〜」で、「〇〇は〜を防いでくれる」という表現を使って「テカリやヨレを防ぐ」と表すことができます。shine には「テカリ・ヨレ」という意味があるので、「It can prevent shine」となります。「しっかり」は shine のすぐ後にproperly をつけて表しましょう。
1. Now, let’s hear what 〇〇 has to say. 「彼のビックリ発言があります」 パーティ会場で参加者に「彼のビックリ発言があります」と呼びかけたいようなときは「それでは、〜です!」という意味のある「Now, let’s 〜」を使いましょう。 let’s の後には「聞く」という意味の hear、「彼が言うべきことを」という意味の「what he has to say」を使って「hear what hehas to say (彼がいうべきことを聞く)」を続けましょう。 2. 〇〇 will give us a surprising words. 「彼のビックリ発言があります」 「〇〇(人) will give us a 〜」で、「〇〇(人)が私たちに〜をします」という意味の表現を用いることもできます。「〜」の部分には「ビックリ発言」という意味の「a surprizing words 」を持ってきましょう。