プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. push something on 〇〇 「売りつける」 商品やサービスなどを少々強制的に相手に売りつける動作のことを英語では、「push something on 〇〇」というフレーズで表すことができます。セールスのように商品を売り込むといったニュアンスで使われます。push にはそもそも「押す」という意味があります。 「〇〇」の部分には、売りつけられた人の名前を入れましょう。 例文: I was pushed on a piece of jewelry and ended up buying it. 宝石を売りつけられた。 2. force 〇〇 to buy 〜 「売りつける」 その他にも、「人に〜を強制する」という意味のある「force + 人 + to + 動詞」という表現を用いてもいいでしょう。 今回の場合宝石を売りつけられたので、「動詞」の部分には 「買う」という意味の buy を入れましょう。 例文: She forced me to buy this jewelry. 宝石を売りつけられた。
1. pull 〇〇towards 〜 「引き寄せる」 ペンや本、カバンなど物をそばに引き寄せるという行動を英語では、「pull 〇〇 towards 〜」という表現を使って表すことができます。「〇〇」の部分には引き寄せたい物を、「〜」の部分には引き寄せたい場所を当てはめましょう。 例えば「そのペンを私の方へ引き寄せる」と言いたい場合は「I pull that pen towards me.」と表すことができます。 例文: Can you pull that notebook towards me? そのノートを私の方に引き寄せてくれる? 2. mone 〇〇 to 〜 「引き寄せる」 その他にも、「〜を動かす」という意味の move という動詞を用いて「引き寄せる」を表すことができます。 「move 〇〇 to 〜」の「〇〇」部分には引き寄せたい物体を、「〜」には引き寄せる場所や人を当てはめましょう。 例文: We need to move this chair to the wall. この椅子を壁に引き寄せたい。
1. I was almost hit by a car. 「車にひかれかけた」 「車にひかれる」は英語で、「主語 + be動詞 + hit by a car」という受動態という文法表現を用いて表しましょう。主語は「I (私)」、be動詞は was を用いましょう。 また、「ひかれかけた」の「かけた」の部分は、「ほとんど」という意味のある almost という単語を動詞の hit の直前に当てはめるといいです。 例文: I was almost hit by a car last week. 先週車にひかれかけた。 2. I was almost knocked down by a car. 「車にひかれかけた」 「車にひかれる」はその他にも、「主語 + be動詞 + knocked down by a car」という受け身形を使って表すこともできます。 例文: I was almost knocked down by a car last week. 先週車にひかれかけた。
1. sunny spot 「日だまり」 日がさしている特定の場所を「日だまり」と言いますが、これを英語では「sunny spot」と言います。sunny には「晴れている」「日がある」という形容詞としての意味があり、spot には「場所」「箇所」という名詞の意味がある単語です。 例文: It's a nice whether today so let's go to the sunny spot. 天気がいいので日だまりで日光浴したい。 2. sunspot 「日だまり」 その他にも sunspot という単語で「日だまり」という意味もあります。 例文: Let's go to the sunspot since the whether is nice. 天気がいいので日だまりで日光浴したい。
1. the shore 「波打ち際」 「波打ち際」は英語で、「the shore」と言います。「shore」は川や海などの水と接している岸辺を表します。 例文: Put the chair away from the shore, please! 椅子を波打ち際から引き上げて! 2. On the edge of the water 「波打ち際」 「on the edge of」には、「〜の端っこ」「〜の角」という意味がある表現です。「〜」の部分に今回の場合は「the water (海)」を入れると、「波打ち際」という意味で使用されます。 例文: Can you put the chair away from the edge of the water? 波打ち際から椅子を引き上げて!