shozo hirataさん
2024/08/28 00:00
日だまり を英語で教えて!
天気がいいので「日だまりで日光浴したい」と言いたいです。
回答
・a sunny spot
・a patch of sun
「a sunny spot」は、文字通り「日当たりの良い場所」という意味ですが、比喩的に「心地よい場所」や「幸せな状況」も指します。
例えば、猫が日向ぼっこするお気に入りの場所はもちろん、人生でうまくいっている時期や、ほっと一息つける安心できる環境なども "a sunny spot" と表現できます。物理的にも精神的にも「暖かくてハッピーな場所」というニュアンスです。
I want to go find a sunny spot and soak up some sun.
日当たりのいい場所を見つけて、日光浴したいな。
ちなみに、「a patch of sun」は「日だまり」みたいな感じです。雲の切れ間から差す光や、木漏れ日のように、一部分だけがポカポカと明るい場所を指します。猫が日向ぼっこしているような、小さくて暖かい光景を思い浮かべると分かりやすいですよ。
It's so nice out, I just want to find a patch of sun and soak it up.
天気がとても良いから、日だまりを見つけて日光浴したいな。
回答
・sunny spot
・sunspot
1. sunny spot
「日だまり」
日がさしている特定の場所を「日だまり」と言いますが、これを英語では「sunny spot」と言います。sunny には「晴れている」「日がある」という形容詞としての意味があり、spot には「場所」「箇所」という名詞の意味がある単語です。
例文:
It's a nice whether today so let's go to the sunny spot.
天気がいいので日だまりで日光浴したい。
2. sunspot
「日だまり」
その他にも sunspot という単語で「日だまり」という意味もあります。
例文:
Let's go to the sunspot since the whether is nice.
天気がいいので日だまりで日光浴したい。
Japan