mihokoさん
2024/08/28 00:00
たまたま を英語で教えて!
テストでいい点を取ることができた時に「これはたまたまだよ。」と言いますが、これは英語でなんというのですか
回答
・It just so happened that...
・I happened to run into her at the station.
「たまたま〜だったんだよね」というニュアンスです。偶然や意外な出来事が起きた時に使います。「ちょうどその時」「運良く(悪く)」といった状況を、少しドラマチックに、あるいは面白おかしく話す時にぴったりです。
It just so happened that the questions I studied for were on the test.
たまたま勉強したところが出ただけだよ。
ちなみに、"I happened to run into her at the station." は「駅で彼女にばったり会ったんだ」という意味です。約束していたわけではなく「たまたま」「偶然に」会った、というニュアンスがポイント。友達との会話で「そういえば、この前駅で偶然〇〇さんに会ってさ…」みたいに、予期せぬ出来事を付け加えて話したい時にぴったりの表現ですよ。
It was just a fluke that I happened to get a good score.
これはたまたま良い点が取れただけだよ。
Japan