mihoko

mihokoさん

2024/08/28 00:00

たまたま を英語で教えて!

テストでいい点を取ることができた時に「これはたまたまだよ。」と言いますが、これは英語でなんというのですか

0 209
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・It just so happened that...
・I happened to run into her at the station.

「たまたま〜だったんだよね」というニュアンスです。偶然や意外な出来事が起きた時に使います。「ちょうどその時」「運良く(悪く)」といった状況を、少しドラマチックに、あるいは面白おかしく話す時にぴったりです。

It just so happened that the questions I studied for were on the test.
たまたま勉強したところが出ただけだよ。

ちなみに、"I happened to run into her at the station." は「駅で彼女にばったり会ったんだ」という意味です。約束していたわけではなく「たまたま」「偶然に」会った、というニュアンスがポイント。友達との会話で「そういえば、この前駅で偶然〇〇さんに会ってさ…」みたいに、予期せぬ出来事を付け加えて話したい時にぴったりの表現ですよ。

It was just a fluke that I happened to get a good score.
これはたまたま良い点が取れただけだよ。

役に立った
PV209
シェア
ポスト