Sinobu suzuki

Sinobu suzukiさん

2024/12/19 10:00

たまたま近くにいた を英語で教えて!

なぜ同僚の仕事を手伝ったのか聞かれたので、「たまたま近くにいたので手伝いました」と言いたいです。

0 165
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/15 09:33

回答

・I happened to be nearby.
・My hands were empty.

1. I happened to be nearby, so I helped.
たまたま近くにいたので手伝いました。

Happened to be はセットでよく使う表現で、「たまたま」を意味します。be nearby を他の動詞に帰れば、様々なバリエーションを作ることができます。
また、この文章は相手に気を使わせないためにもよく使います。例えば、相手が「手伝ってもらって悪いね」と言った時に「たまたま近くにいたから」といった風に使います。その際には I の後に just を入れるとよりカジュアルな感じになります。

2. My hands were empty.
たまたま手が空いていた。

少し遠回しですが、「たまたま近くにいた」の代わりによく使われる表現です。

役に立った
PV165
シェア
ポスト