Kengoさん
2024/09/26 00:00
たまたま を英語で教えて!
狙って起きたことではないことに使う「たまたまそうなっただけ」は英語でなんというのですか?
回答
・by chance
・accidentally
1. by chance
まずは文末につけて使う表現方法です。
chance は日本語でもよく知られているように「チャンス」「運」の意味を持ち、そこに by をつけることによって「チャンスによって」「運によって」「たまたま」と表現できます。
I didn't study the chapter, but I got the full mark for the final exam. It just happened by chance.
そのチャプターを勉強してなかったけど期末テストで満点を取れた。たまたまそうなっただけ。
2. accidentally
続いては副詞として文頭や文中で用いる表現です。
accidentally は名詞の accident から来た派生語であり、「偶然に」「思いがけなく」「うっかり誤って」の意味があります。ただ1と違うのは「ネガティブ」な物事を表す時に使われるということです。意味を見ても分かりますが、どちらかといえばマイナスな「たまたま」を表現するときに使われますので場合によって使い分ける必要があります。
I met my ex-boyfriend. It just happened accidentally.
元彼氏と会った。たまたまそうなっただけ。
今回は上記の2つを紹介しましたが、他にも「たまたま」を表現する方法は沢山あります。
使う場面や状況によってぜひ使い分けてみてください。
少しでも参考になれば嬉しいです!