プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. Shake 「いたぶる」 「いたぶる」は「揺れる」と同じ意味ですので、英単語 shake (揺れる)を使って表すことができます。大きく、激しく揺れるイメージです。 例文: The trees are shaking because of the strong wind. 強い風のせいで木々がいたぶる。 2. Rustle 「いたぶる」 「いたぶる」はその他にも、 rustle という単語を使って表すこともできます。ニュアンスとしては、ガサガサという音を鳴らして揺れる感じです。 例文: The trees are rustling in the breeze. 風に乗って木々がガサガサといたぶる。
Bring out the flavor of 〜 「味が立つ」 料理を食べた時にある一つの味が際立っていることを英語では「bring out 〜(〜を持ち出す・引き出す)」という熟語を使って表すことができます。「〜」の部分には、「〜の味」という意味の「the flavor of 〜」を当てはめることで、「〜の味を引き出している」という意味になります。 「〜の味」の部分で、どのような味が立っているのか具体的に述べる必要があるため、例えば「the flavor of salt. (塩味)」のように文脈に合わせて選択しましょう。 例文: This meal brings out the flavor of salt. (塩の)味が立っていておいしくない。
1. Might not 〜 「(〜が)危ぶまれる」 「〜できないかもしれない」という意味のある「might not 〜」という表現を用いて「(〜が)危ぶまれる」を表すことができます。「〜」の部分には動詞を入れましょう。例えば「合格が危ぶまれる」と言いたい場合は「might not pass the exam」と言います。 例文: I might not get into my first-choice school. 志望校への進学が危ぶまれる。 2. Be concerned about the success of〜 「(〜が)危ぶまれる」 その他にも、「〜について真剣に心配する」という意味のある「 be concerned about 〜」を使うこともできます。「〜」の部分には「〜における成功」という意味の「the success of〜」を使って「the success of getting into my first-choice school」と言いましょう。 例文: I am concerned about the success of getting into my first choice school. 志望校への進学が危ぶまれる。
Be packed with many people 「イモ洗い状態」 「イモ洗い状態」とは、ある場所が大勢の人でいっぱいになり混んでいる状態と英語で説明すればいいでしょう。「be packed with 〜」の「〜でいっぱいの状態」というフレーズを用いましょう。「〜」の部分に「たくさんの人」という意味の「many people」を入れれば、「たくさんの人でいっぱいの状態/ 混雑している状態」=「イモ洗い状態」と表すことができますよ。 例文: Swimming pool is packed with many people during summer. 夏のプールはイモ洗い状態だよ。
1. Something seared 「炙り物」 「seared」はガズバーナーなどを使ってサッと魚やお肉の表面を炙った状態のことを指す単語です。「何か」という意味の something を頭につけることで「炙った何か」=「炙り物」と表すことができます。 例文: What do you recommend for something seared? 炙り物のおすすめは何ですか? 2. Something grilled 「炙り物」 その他にも、「焼かれている」という意味のある grilled という単語を使うこともできます。-ed をつけることで「〜されている」という状態を表すことができます。 例文: What do you recommend for something grilled? 炙り物のおすすめは何ですか?