Taylorさん
2024/08/28 00:00
ニラ饅頭 を英語で教えて!
デパ地下の中華総菜のお店で、店員さんに「ニラ饅頭はありますか?」と言いたいです。
回答
・Garlic chive dumplings
・Pan-fried chive and pork dumplings
ニラがたっぷり入った餃子のこと。ニラの香りが食欲をそそり、ジューシーでパンチの効いた味わいが特徴です。
ビールのお供に最高で、家庭料理や中華料理店、屋台など、カジュアルな場面で大活躍!「今日の夕飯、ニラ餃子にしない?」みたいに、みんなでワイワイ楽しむ料理の定番です。
Do you have any garlic chive dumplings?
ニラ饅頭はありますか?
ちなみに、Pan-fried chive and pork dumplingsは、日本の「ニラと豚肉の焼き餃子」とほぼ同じものです。海外の中華料理店などでよく見かけるメニュー名で、皮はカリッと、中はジューシーなのが魅力。ビールのお供にも、ごはんのおかずにもぴったりな、あの定番の味をイメージしてもらえれば間違いありません!
Do you have any chive and pork dumplings?
ニラと豚肉の焼き餃子はありますか?
回答
・Garlic chive steamed buns
「ニラ饅頭」は、英語で上記のように表すことができます。
中国の中でも満州の地方の郷土料理であるニラ饅頭ですが、これを英語で言うためにはどんな材料が使われている食べ物なのかを説明すると良いでしょう。
「にら」は英語で「garlic chive」と言います。また、「蒸した」「蒸された」と言う意味の steamed と言う単語と、「肉まん」や「あんまん」の「あん」の部分を表す単語 buns を使って「garlic chive steamed buns」と言えば「ニラ饅頭」と伝わるでしょう。
例文:
Do you have garlic chive steamed buns here?
ニラ饅頭はありますか?
Japan