Tomoe

Tomoeさん

2023/11/14 10:00

上位にランクされる を英語で教えて!

投稿した記事が思いのほかウケたので、「上位にランクされました」と言いたいです。

0 264
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・Ranked higher
・Ranked above
・Placed higher in the ranking

My article was ranked higher than I expected because it was well received.
私の記事は予想以上に良く受け取られ、ランクが上がりました。

「Ranked higher」は「より高いランクに位置している」という意味で、競争や比較の状況でよく使われます。スポーツの順位表、学校や大学のランキング、商品やサービスの評価など、ある基準に基づいて評価や順位付けが行われる状況で使えます。例えば、「この大学は全国ランキングでより高くランク付けされている」や「彼はチーム内でより高いランクに位置している」のように使用します。

My post was ranked above my expectations due to its popularity.
私の投稿は人気が出たため、思っていた以上に上位にランクされました。

My post was a hit and got placed higher in the ranking.
私の投稿は大成功で、ランキングでも上位にランクされました。

Ranked aboveとPlaced higher in the rankingの違いは微妙ですが、一般的にはどちらも同じ意味で使われます。Ranked aboveは比較的カジュアルな会話や非公式な状況でよく使われます。これに対して、Placed higher in the rankingはより公式な、特にスポーツや競争の結果を発表する状況で使われます。しかし、これらの違いは微妙であり、文脈によっては交換可能です。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/11 11:27

回答

・being ranked higher

being ranked:ランクされる
higher:上位に
※比較級のhigh+erを使用することで、思いのほか「高い」というニュアンスを表現することができます。

上記で「上位にランクされる」を表現してみましょう。

例文:
I write some article on web pages as my side job.
副業でWebサイトにいくつか記事を書いてるの。
It receives good reactions from readers and being ranked higher.
読者から良い反応を得られて、上位にランクされました。

補足:
article :記事
side job:副業
receive:受ける
reaction:反応
reader:読者

是非、参考にしてみて下さい。

役に立った
PV264
シェア
ポスト