プロフィール

Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,793
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

「生地を休ませる」は英語で、上記のように表すことができます。 パンを作る工程の中に、生地が落ち着くよう一定の期間生地を放置することがありますが、この工程を英語では「〇〇に〜させる」という意味のある「Let 〇〇(人・物) 〜(動詞)」という表現を使って表すことができます。 今回の場合、「〇〇(人・物)」の部分にはパンやケーキなどの「生地」という意味の dough を当てはめましょう。 さらに、「〜(動詞)」の部分には「休む」という意味の rest を当てはめましょう。 例文: We need to let the dough rest for a while. わたしたちは生地を少しの間休ませる必要があります。

1. Skim the foam from 〇〇 「アクを取り除く」 和食の煮物などを作るときに出てくる白い泡である「アク」は英語で、「foam」と表します。 また、「取り除く」と言う部分はさまざまな言い方がありますが「〜をすくい取る」という意味合いのある skim という動詞を使って表すといいでしょう。 「skim the form from 〇〇」の「〇〇」には、「鍋料理」や「スープ」などアクが出ているものを具体的に当てはめましょう。 例文: I skim the form from the soup. スープからアクを取り除く。 2. Take out the form from 〇〇 「アクを取り除く」 そのほかにも、「take out〜」で「〜を取り除く」という意味のフレーズを使って表すこともできます。「〜」の部分に form を当てはめましょう。 例文: I’ll take out the form from the soup. スープからアクを取り除くよ。

「居づらい」は英語で、上記のように表すことができます。 ある特定の場所にいるのが心地悪い、気まずいと言った意味を持つ「居づらい」という表現は英語で、「主語 + feel comfortable to be 〇〇(場所)」という表現で表します。 今回のご質問の場合、主語は「I (私)」にしましょう。 「〇〇(場所)」の部分には、居づらいと感じる場所の名前を具体的に言うか、もしくは「there(そこ)」や「here (ここ)」といった単語を当てはめましょう。 例文: I feel uncomfortable to be here. ここに居づらい。 I feel uncomfortable to be there. そこに居づらい。

1. Drop lid 「落とし蓋」 「落とし蓋」は主に日本の料理、和食を作る際に使われる道具、調理方法のことですので海外にはこの直訳はありません。英語で表す際には、「蓋」という意味のある名詞 lid と、「落とす」という意味の drop を使って「drop lid (落とし蓋)」と表現できます。 例文: Why do we need to simmer this with a drop-lid? この料理に落とし蓋はなぜ必要ですか? 2. Drop-lid cover 「落とし蓋」 そのほかにも、「drop-lid cover」はいろいろな種類の鍋の大きさにマッチする蓋のことを指します。cover にはカタカナで使われる「カバー」や「蓋」などの意味で使用されます。 例文: Why do we need to use drop-lid cover to simmer this? この料理に落とし蓋はなぜ必要ですか?

「周りに馴染んでない」は英語で、上記のように表すことができます。 自分のいる環境や周りの人たちに「馴染む」という英語は「fit into 〜(環境・周りの人)」という表現を使って表します。「〜(環境・周りの人)」の部分には、「周り」という意味の「surroundings」を当てはめましょう。 「馴染む」を否定形にした「I don’t fit into the surroundings」で「周りに馴染んでない」という意味に変えることができます。 「〜気がする」というニュアンスを出したい時には、「I feel like 〜」という表現で文章を始めましょう。 例文: I feel like I don’t fit into the surroundings because I’m not wearing like everyone else. みんなと違う服を着ているため周りに馴染んでない気がする。