プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

has almost expired「大体切れてる」 「大体切れてる」の「大体は」、「ほとんど」という表現に言い換えると英語に訳しやすくなります。「ほとんど〜である」は英語で almost という単語を使いましょう。 「切れてる」の部分は、「賞味期限が切れる」と言う意味の「has expired」を用いて表しましょう。「has expired」は賞味期限が切れるという意味以外にも、「資格の有効期限が切れる」「免許の期限が切れる」等の意味としても使用することができます。 例文 Many foods in my ridge have almost expired. 冷蔵庫の中の賞味期限が大体切れてる。

続きを読む

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be stingy 「なんかしみったれてるね」 「しみったれてるね」は「ケチである」や「倹約家」と言い換えられると、英語に訳しやすくなります。「ケチである」は英語で、「be動詞 + stingy」で表すことができます。 「なんか」の部分のニュアンスは、「主語 + seems to be 」という表現で表すことができます。今回の場合ですと、「He seems to be stingy」と言えるでしょう。 例文 He seems to be stingy. 彼ってなんかしみったれてるね。 2. be frugal 「なんかしみったれてるね」 その他にも、「節約家である」や「倹約家である」という意味の「be frugal」が使えます。どちらかというと少々ポジティブな意味でお金を使いすぎないよう気をつけている人と言ったニュアンスがあります。 例文 He seems to be frugal. 彼ってなんかしみったれてるね。

続きを読む

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It's enjoyable to ride a motorcycle. 「バイクに乗るのは楽しい」 「〜するのが楽しい」は英語で「It's enjoyable to 〜(動詞)」という表現を用いて表しましょう。今回の場合は、「バイクに乗るのが楽しい」ですので、「(乗り物に)乗る」という意味の動詞 ride と、「バイク」と言う意味の motorcycle を使って「ride a motorcycle」を同志の部分に当てはめましょう。 2. It's fun to ride a motorcycle. 「バイクに乗るのは楽しい」 「〜するのは楽しい」はその他にも、「It's fun to 〜(動詞)」を使って表すこともできます。

続きを読む

0 1
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. cut into large pieces 「ザクザク切る」 「ザクザク切る」の「ザクザク」は日本語に特有のオノマトペです。英語に直訳は存在しないため、「大きめに切る」や「大雑把に切る」などに言い換えると英語に訳しやすくなります。「cuto into 〜」で「〜(サイズ)に切る」という表現を用いて、「cut into large pieces (大きめに切る)」と言いましょう。 例文: Cut the vegetables into large pieces. 野菜をザクザク切る。 2. cut into thick slices 「ザクザク切る」 その他にも、「厚い」という意味の thick と「スライス」という意味の slicesを使って「cut into thick slices (厚めに切る)」と言うこともできます。 例文: Cut the vegetables into thick pieces. 野菜をザクザク切る。

続きを読む

0 0
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. come apart easily 「スルスルっと抜ける」 「紐がスルスルっと抜ける」という表現の「スルスルっと」の部分は日本語に特有ののオノマトペを使った表現です。「スルスルっと」の直訳は英語には存在していないため、「簡単に」と言い換えられると英語に訳しやすくなりますよ。「簡単に」は形容動詞の easily を使って表しましょう。 「(紐が)抜ける」は「come apart」という熟語で表しましょう。 例文: The string came apart easily. 紐がするするっと抜けた。 2. get loose easily 「スルスルっと抜ける」 「抜ける」の部分はその他にも、「get loose」という熟語を使って表すこともできます。「緩くなって抜ける」「緩くて解ける」というニュアンスを持ちます。 例文: The string got loose easily. 紐がするするっと抜けた。

続きを読む