Gratiaさん
2024/09/26 00:00
裸眼ですか、それともカラーコンタクトですか を英語で教えて!
目の綺麗な友人に「裸眼ですか、それともカラーコンタクトですか」と言いたいです。
回答
・Are you using your naked eyes or are you wearing prescription contact?
「裸眼ですか?それともカラーコンタクトですか」は英語で、上記のように表現することができます。
まず、「裸眼」は英語で naked eyes と言います。「裸眼である(ものを見る)」と言いたい場合には use one’s naked eyes と表します。
「裸眼ですか?」と聞きたい場合には Are you using your naked eyes? という疑問文を使いましょう。
また、「カラーコンタクトレンズ」は英語で prescription contact (lense) と言います。「カラーコンタクトをしていますか」は裸眼と同じように use という単語を使って are you using prescription contacts? と表しましょう。
例文:
Your eyes look so beautiful! Are you using your naked eyes or are you wearing prescription contacts?
あなたの瞳ってとても綺麗!裸眼ですか?それともカラーコンタクトですか?
関連する質問
- この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか? を英語で教えて! ここですか、それともあちらですか? を英語で教えて! ベッド派ですか、それとも布団派ですか を英語で教えて! 贈り物ですか、それともご自宅用ですか? を英語で教えて! セットにしますか、それとも単品ですか? を英語で教えて! 塩になさいますか、それともタレになさいますか? を英語で教えて! ご配送されますか、それともお持ち帰りになりますか? を英語で教えて! 熱燗になさいますか、それとも冷酒になさいますか? を英語で教えて! 空気感染しますか、それとも飛沫感染しますか? を英語で教えて! 紙袋、それともビニール袋にしますか? を英語で教えて!