プロフィール
Melanie
インターナショナルスクールバイリンガル保育士・オンライングループ英会話講師、
日本
役に立った数 :4
回答数 :1,799
質問数 :0
英語系資格
IELTS Academic overall 6.5
海外渡航歴
ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学
自己紹介
皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。
1. Shrines and temples 「神社仏閣」 日本語では神社とお寺を合わせた表現を「神社仏閣」と言いますが、これを表したい時には、「〜と」という意味の接続詞である and を使って「shrines and temples (神社とお寺)」というふうに表しましょう。 例文: There are a lot of shrines and temples in Japan. 日本には神社仏閣がたくさんあります。 2. Shinto shrines and Buddhist temples 「神社仏閣」 そのほかにも、より「神社仏閣」を丁寧に表す場合はそれぞれ「神道の」と「仏教の」という意味の Shinto と Buddhist を頭につけましょう。 例文: There are many Shinto shrines and Buddhist temples in Japan. 日本には神社仏閣がたくさんあります。
「不正出血が続いています」は英語で、上記のように表すことができます。 生理中ではない時期や期間に原因不明の出血が起きることを「不正出血」と言いますが、は英語ではこれを「irregular bleeding」 と表します。 また、「不正出血が続いています」と表したい時には、「経験する」という意味の experience という単語を、ある一定の期間ずっと特定の事柄を経験し続けていることを表す時に使える「現在完了進行形」という文法で使用しましょう。 「主語 + have(has) been + 〜ing」が現在完了進行形の語順です。 主語には「I(私)」を、「〜ing」の「〜」には experience を当てはめましょう。 最後に「しばらくの間」という意味の「for a while」をつけると「数日間〜数週間」というニュアンスを足すことができます。 例文: I just realized that I’ve been experiencing a irregular bleeding for a while. 不正出血が続いていることに気がつきました。
1. The anchor 「最終ランナー」 日本語のカタカナでも使う「アンカー」は英語の anchor という単語に由来しています。リレーやマラソン、駅伝などで最後位走る人のことを指します。 例文: Who will be the anchor? 最終ランナーは誰になりますか? 2. The last runner 「最終ランナー」 「最終の」という意味の形容詞 last と「ランナー/走者」という意味の runner を使って「the last runner」で「最終走者」という意味なります。 例文: Who will be the last runner? 最終ランナ〜は誰になりますか?
1. How about 〜? 「〜したらどうですか?」 相手や誰かに特定のアイデアや行動を提案したい時には、「〜はどう思います?」という意味の「How about 〜?」という表現で文章を始めることもできます。「〜?」の部分には動作を表す動詞を含んだ表現を当てはめましょう。 例文: How about telling him a new schedule again? 彼にもう一度新しいスケジュールを伝えたらどうですか? 2. Then, maybe we should try this. 「〜したらどうですか」 そのほかにも、相手に提案をする前に「Then, maybe we should try this.」というフレーズを言いましょう。直訳すると、「じゃあ、こうしてみるのはどう?」という表現です。この表現の後に本題である提案をします。 例文: Then, maybe we should try this. I’ll go talk to him so you will wait until you get a reply from him. じゃあ、こうしたらどうですか?私が彼に話をしてみるので、あなたは彼から連絡が来るのを待つのです。
1. The AC works in here. 「冷房が効いている」 「冷房が効いている」の「効いている」は「機能している」「作動している」と言い換えることができると、英語に訳しやすくなります。 work という動詞を使って表しましょう。 「冷房」は air conditioner と言いますが、省略して AC という人が多いです。 「in here」で「この場所では」といったニュアンスを足すことができます。 例文: I guess the AC works in here. 冷房が効いている。 2. The AC is on and it works well. 「冷房が効いている」 「冷房が効いている」の「効いている」は「be動詞 + on」という表現でも表すことができます。 例えば、「the TV is on (テレビがついている)」や「The PC is on (パソコンがついている)」のように使用します。 また、接続詞の and で繋いで、すぐ後に「it works well」と言うことで、「しっかり機能している」というニュアンスを足すこともできます。 例文: Oh, the AC is on and it works well. あ、冷房がちゃんと効いているね。