Hitomin

Hitominさん

Hitominさん

二人とも結婚してないよ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

友達二人とも未婚なので、「二人とも結婚してないよ」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 10:42

回答

・Both of them aren't married.
・Neither of them is married.

代名詞の「both」と「neither」を使った二つの訳例を紹介します。

1 Both of them aren't married.
二人とも結婚していません。

構文は、第二文型(主語[Both of them]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[married])に否定の副詞(not)を加えて否定文にします。

代名詞の「both」が「両方」を意味します。

2 Neither of them is married.
二人とも結婚していません。

構文は、第二文型(主語[Neither of them]+動詞[be動詞]+補語[married])で構成します。

代名詞「neither」は「二者のどちらも~でない」を意味します。従って単数扱いとなりbe動詞は「is」になります。

Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 09:23

回答

・neither of them are married.

Neither of them are married.
「二人とも結婚してないよ」

「二人とも〜ない」のように、二人や2つのものを両方とも否定する文を作りたい時には「neither of them〜.」という表現を使用しましょう。今回は質問者様の友達二人のことを対象に文章を作ったので「them (彼ら・彼女ら)」を使いました。自分を含めた「私たち二人」のことを否定する場合は「私たち」という意味の us を使って「neither of us」と表すこともできます。
「neither of them」のすぐ後に、「結婚している」という意味の「are(is) married」という表現を持ってきましょう。

0 2
役に立った
PV2
シェア
ツイート