zawachin

zawachinさん

zawachinさん

二人とも先に進まなくちゃ! を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

彼氏と別れる時に「私たち二人とも先に進まなくちゃ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 13:33

回答

・We both have to move on!
・We both need to move forward!

We both have to move on!
二人とも先に進まなくちゃ!

both は「両方」や「両方とも」などの意味を表す表現になります。また、have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
※move on は(抽象的なニュアンスの)「先に進む」「前に進む」などの意味を表す表現です。

I feel lonely but we both have to move on!
(寂しいけど、私たち二人とも先に進まなくちゃ!)

We both need to move forward!
二人とも先に進まなくちゃ!

need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強い表現になります。また、move forward は、物理的な意味で「先に進む」「前に進む」などの意味を表す表現です。

What are you talking about? We both need to move forward!
(何言ってんの?二人とも先に進まなくちゃ!)

0 76
役に立った
PV76
シェア
ツイート