hiroseさん
2023/12/20 10:00
結婚しても苗字が変わらない を英語で教えて!
韓国人と結婚したので、「結婚しても苗字が変わらないんです」と言いたいです。
回答
・Keeping your maiden name after marriage.
・Not changing your last name after marriage.
・Retaining your surname post-marriage.
I'm marrying a Korean, but I will be keeping my maiden name after marriage.
「私は韓国人と結婚するのですが、結婚後も旧姓を名乗り続けます。」
「結婚後も旧姓を使い続ける」という意味です。女性が結婚しても、出生時の姓(旧姓)を使い続けることを指します。これは自分のアイデンティティを保つため、またはすでにその名前で社会的に知られているためなど、様々な理由で選ばれます。ビジネスや専門職で活動している女性や、フェミニズムを理念とする女性が選ぶことが多いです。
Even though I'm married to a Korean, I'm not changing my last name after marriage.
韓国人と結婚したけれども、結婚しても苗字は変えないんです。
I'm retaining my surname post-marriage because I married a Korean.
「韓国人と結婚したので、結婚後も私の姓は変わりません。」
両方のフレーズは同じ意味を持ちますが、Retaining your surname post-marriageはより公式な、または正式な文脈で使用される傾向があります。一方、Not changing your last name after marriageはより日常的な会話や非公式な設定で使われます。また、Retainingは意識的な選択を示し、Not changingは単に行わないアクションを示すため、微妙なニュアンスの違いもあります。
回答
・Family name doesn’t change after marriage
Family name 苗字
Change 変わる
After marriage 結婚後
上記を組み合わせて「結婚しても苗字が変わらないんです」を表現しましょう。
例文
A:Congratulations on your marriage. What is your new family name?
結婚おめでとう。新しい苗字は何なの?
B:My husband is Korean so my family name doesn’t change after marriage.
私の夫は韓国人だから、結婚しても苗字が変わらないんです。
補足
Congratulations on A Aおめでとう
是非参考にしてみて下さい!