プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして,Kyokoと申します。
私は50歳を過ぎてから英語を学び直し,約11年間塾講師として中高生に英語を教えてきました。Native Camp には2021年からお世話になっていますが,英語学習は学びたいことがたくさんあり興味が尽きません。皆さんの疑問に答えながら私もいっしょに勉強していきたいと思っています。よろしくお願いいたします。
・ニュージーランドに短期留学の経験があります。
・中学校でグループ指導の経験があります。
・TOEIC 850, 英検準1級取得しています。
いずれも50代の時です。資格はスコアを伸ばせるようまだまだ勉強中です。

0 738
Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「~に興味がある」でまず思いつくのは be interested in~かと思います。これを否定文にします。in の後には名詞や動詞のing形がきます。 "What kind of books do you read?"      「どんな本を読むの?」 "Actually, I'm not interested in books."    「実は本には興味ないんだ。」 ・kind は名詞で「種類」の意味。「どんな種類の本を読むの?」と聞いています。 2つ目は前置詞 into だけで「興味ない」を表現しています。I'm into~で「~に夢中だ,~にはまっている」と言う意味で,これを否定文にすることで「興味ない」を表現できます。日常会話ではよく使われており,ネイティブにもおなじみです。 "What kind of books do you read?" "Actually, I'm not into reading books." 例文では「読書には興味ない」としましたが,こちらの方が意味としては自然かなと思います。 参考にしていただけるとうれしいです。

続きを読む

0 844
Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「輪切りにする」は上に示した2つがわかりやすいかと思います。「切る」という動詞は cut で表します。 cut ~ into ・・・で「~を・・・の形に切る」の言い方になり,「輪切り」以外にも応用がきくので覚えておくといいですよ。 さてご質問の「輪切り」は「輪っかの形に切る」ということですよね。 ・a round slice 「 丸い形に切った一枚」と言う意味。たくさん切るので普通複数形にします。 ・ring  「輪」あるいはそのまま「リング」という意味。こちらもイメージしやすいですね。 *Cut a tomato into round slices. *Cut a tomato into rings.   のようになります。 参考にしていただけるとうれしいです。

続きを読む

0 2,689
Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「下痢」は diarrhea といいます。発音は参考までにカタカナで書くと「ダィアリーア」となります。医学用語で冠詞(aやthe)はつきません。 遠回しの言い方だと the runs があるので,直接表現を避けたいならこちらをどうぞ。たくさんある run の表現のひとつで,the をつけて複数形で用います。 「下痢している」は動詞 have を用いて I have diarrhea. とすればいいでしょう。 " Why do you go to the bathroom many times?" "I have diarrhea(the runs)." ・・・のようになるでしょうか。 つらいですね。何か悪いものでも食べたのでしょうか。お大事に。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,287
Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

最初に紹介する go cold turkey はネイティブが日常会話で使うイディオムです。 cold turkey とは直訳では「冷たい七面鳥」という意味で,これが「何できっぱりやめるの意味になるんだ?」と思いますよね。 これは「元々麻薬をきっぱりやめた患者が禁断症状から震えや冷や汗がでて鳥肌がたつ様子が,羽を取られて冷蔵庫に入れられた七面鳥に似ているから」ということらしいです。ちょっとギョッとしますが,普通に使われている表現ですし,成り立ちも一緒に覚えておくと忘れにくいですよ。 ご質問の「ダイエットのために」は「痩せるために」ということでしょうから,to lose weight とするのが適切と思います。英語の diet は「毎日の食事」という意味でこれ自体に減量の意は含まれていません。 I'm on a diet. 「ダイエットをしている」は,「(治療や減量のために)食事の管理をしている」ということなんですね。 ・I went cold turkey on sweets to lose weight. ・・・のようになるでしょうか。 2つ目の give up ~ once and for all の方が日本語から想像しやすい表現かなと思います。 give up は日本語で「ギブアップする」といいますが,ここでは「悪い習慣をやめる」の意味です。 once and for all は副詞で「きっぱりと,これっきりで」の意味です。 ・I gave up sweets once and for all to lose weight. これらの表現は "from right now"「まさにこの瞬間から」やめる,を意味していますから,言ったからには本当に「きっぱり」やめましょうね。成功を祈ります。 参考にしていただけるとうれしいです。

続きを読む

0 1,418
Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

get out of practice は「練習から離れた状態になっている」というのが直訳で,練習不足で腕が鈍って下手になるというニュアンスです。 *I haven't played tennis for a while, so I've got out of practice.    (しばらくテニスはやってなかったから,下手になったよ。) ・for a while   しばらく(他に for some time, for the time being など) ・I've got = I have got は have + 過去分詞の現在完了時制で,「下手になってしまった(今も下手)」という意味を伝えています。 lose one's touch もネイティブが日常会話でよく使うイディオムで,同じく練習不足で技術が落ちて下手になるというニュアンスです。直訳では「感触を失う」という意味になり,コツや勘を失ってしまったことがイメージできますね。one's には主語にきた人が my, your, his という所有格の形で入ります。 *I haven't practiced tennis for some time. I've lost my touch. *I haven't spoken English recently. I'm losing my touch.    (最近英語をしゃべってないんだ。下手になってきてるな。) それは困りますね。やっぱり続けることが一番です。 参考にしていただけるとうれしいです。

続きを読む