プロフィール

Kyoko
英語教師
日本
役に立った数 :2
回答数 :552
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして,Kyokoと申します。
私は50歳を過ぎてから英語を学び直し,約11年間塾講師として中高生に英語を教えてきました。Native Camp には2021年からお世話になっていますが,英語学習は学びたいことがたくさんあり興味が尽きません。皆さんの疑問に答えながら私もいっしょに勉強していきたいと思っています。よろしくお願いいたします。
・ニュージーランドに短期留学の経験があります。
・中学校でグループ指導の経験があります。
・TOEIC 850, 英検準1級取得しています。
いずれも50代の時です。資格はスコアを伸ばせるようまだまだ勉強中です。

「噂」は英語では rumor といいます。There is a rumor で「うわさがある」の意味でご質問の英語は以下のように表現できます。 ・There is a rumor that you cheated on the exam. ・君がテストでカンニングしたって噂になってるよ。 rumor の後に ‘ 接続詞のthat+主語+動詞’ の文を続けることで「~という噂」という意味になります。「カンニングする」は動詞 cheat です。カンニングはカタカナですが和製英語なのでそのまま使っても「カンニングする」の意味にはならないので気をつけましょう。 ・The rumor has it that you cheated on the exam. これは最初の構文と同じ意味の別表現です。The rumor has it that~の決まった形なのでこのまま覚えて下さい。 ・I hear the rumor that you cheated on the exam. こちらは「~という噂を耳にしたんだけど」という意味になります。噂があるから耳に入ってきたことになりますよね。いづれも接続詞 that を続ける形は同じです。 以上3つの表現を紹介しましたが,カンニングの噂はたてられたくありませんね。 参考にしていただけるとうれしいです。

ここではあなたはまだ生徒(学生)で,同じ学校の女子生徒に惹かれていると解釈します。be interested in は「~に興味がある,関心がある」という「ちょっといいな」と思うくらいの「そそられる」です。 ・I'm interested in the girl. (前置詞はinです) fascinate, intrigue は「(人や物が)人を魅了する,虜にする」という意味の動詞で,ここではあなたがそそられるので受動態にして表現するのが自然と考えます。こうなると,あなたはかなり彼女の魅力にとりつかれていることになります。 ・I'm fascinated by her. / I'm intrigued by her. 「そそられる」と言う言葉は,男性が女性につかうと彼女の魅力にとりつかれてメロメロ,さらにそれ以上の感情を持ってしまうというニュアンスも含んでいるので,学校で使う時は近しい友人の前だけにしておきましょう。または,大人になってから・・・ですかね。 参考にしていただけるとうれしいです。

「気に入ってる」は「好き」ということで,シンプルに like で表すことができます。love は like よりも好きの度合いが強い,つまり「すごく気に入ってる」という意味になります。 ・I like my new smartphone. A long-lasting battery and a camera are nice. 「 新しいスマホ,気に入ってるんだ。長時間バッテリーとカメラがいいんだよね。」 ・smartphone スマホ mobile phone, 単にmobileとも言う。 ・long-lasting 長く続く 気に入ると言えば,次のような台詞もよく聞きませんか。 ・I hope you like this. 「気に入ってもらえるといいのですが。」 参考にしていただけるとうれしいです。

「映画を見に行く」は ・go to see the movies (一般的な言い方) ・go to see the movie (決まった映画がある時) ・go to the cinema(the movies) などいくつかあります。 Why don't we~?は「~しませんか?」と相手に提案したり勧誘したりする時の表現です。 ・"Why don't we go to see the movies this weekend?" (今週末映画でも見に行く?) "I'd love to." (喜んで!) How about~?は「~(するのは)どうですか」とこれも提案,勧誘の表現です。aboutのあとは動詞のing形や名詞が来ます。 ・"How about going to the cinema on the weekend? (週末映画でもどう?) "Sorry, I can't make it." (ごめん,行けないわ。) ・・・断られることもあり得ますね。 参考にしていただけるとうれしいです。

おそらくあなたは一生懸命勉強して,それに見合う結果が得られて満足しているのですね。 この場合の「甲斐があった」は「(勉強を頑張ったことが)報われた」と言い換えることができます。 「報われる」でよく用いられるのは pay off です。payは「報酬を支払う」という意味があるので,頑張ったことに対してそれに見合うものをもらった,というニュアンスでしょうか。 例)I finally passed the exam. Studying hard paid off. 訳)ついに試験に合格しました。勉強を頑張った甲斐がありました。 be rewarded も「報われる」の意味で,「甲斐がある」にも用いることができます。 reward は「ほうびを与える,~に報いる」という意味で,受動態になっています。こちらも何かいただくイメージがありますね。 例)My hard study was rewarded with success in the exam. 訳)勉強を頑張った甲斐あって,試験に合格しました。 (勉強を頑張ったことは,試験に合格すると言うことで報われました。) 参考にしていただけるとうれしいです。