プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 713
Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・以前の彼とは変わってしまったようだ  He seems to have changed from what he used to be. "seems to"=~のようだ "used to be"以前は~だった ・彼はもう別人のようです。 He's like a different person now. 例文 なんだかんだ、みんな色々と変わってしまった One way or another, we've all changed 【One way or another】=なんだかんだ、あれやこれやで ご参考までに。

続きを読む

0 494
Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【be gunned down】=打たれて倒れた。 【be killed by a bullet】="bullet" 弾(たま) 安部元首相は演説中に凶弾に倒れました。 Former Prime Minister Abe was gunned down during a speech. Former Prime Minister Abe was killed by a bullet during a speech. もしくは The assassin’s bullet=暗殺者の凶弾 という表現もよくつかわれます パレードの最中、凶弾が大統領を襲った The assassin’s bullet fired at the president during a parade. 【fire】=発砲 ご参考までに。  

続きを読む

0 638
Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

私は今、妊娠16週目です。 Now I’m 16 weeks pregnant. もしくは、ちょうど入ったところと言いたいのであれば I am in the 16th week of pregnancy と言えばいいと思います。 ちなみに安定期の定義は日本とは違っていて、アメリカでは13〜27週(妊娠中期)になると一般的に安定していると考えられます。日本より少し早いですね。 【例文】   Don't work so hard, are you aware you're 8 weeks pregnant? そんなに働きすぎないで、自分が妊娠8週目って分かってる? ご参考までに。

続きを読む

0 275
Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【take advantage of 】=利用する 【weekness】=弱点、弱み 上記の表現は直訳すると"人の弱みを利用する"ですが、ニュアンスは同じであると思っていただいて構いません。 【例文】 Be careful! he is a professional liar, he knows how to take advantage of pepple's weakness 気を付けて!彼は本当の嘘つきだから。彼は人の弱みに付け込むのが上手いの。 ご参考までに。

続きを読む

0 293
Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

【assume】=「~と思い込む」「~と想定・推測する」 【convince】=「~を確信させる、納得させる、確信させる」"be convinced"と受動態にすることで、(何か十分な理由により)確信させられた=確信した。とすることができます。 ・悪さをしたのは妹しかいないので、犯人は妹だと決めてかかった Since my sister was the only one who did the bad thing, I assumed that she was the one who did it.   My sister was the only one who did anything wrong, so I was convinced she was the one who did it."   ご参考までに。

続きを読む